Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 27

Тема: Перевод

  1. #1
    Участник
    Регистрация
    01.03.2012
    Традиция
    DC
    Сообщений
    4

    Перевод

    Здравствуйте, пожалуйста помогите перевести надпись:
    Изображения Изображения  

  2. #2
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Очень размытое фото(

  3. Спасибо от:


  4. #3
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Дело не в размытости фото. Нужно ещё знать санскрит и у-ме. )))

  5. #4
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Видно только, что сутра какая-то

  6. #5
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    В идеале лучше обладать всеведением) Тогда фото не нужно)

  7. #6
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Если все же опираться на фото за неимением всеведения, то можно разобрать, например, в начале второй строки (где приведена тибетская транслитерация санскритского текста, строчкой выше написанного на ланьчжа), слова mahAmatidznyAna, что в третьей строке переводится на тибетский blo chen mkhyen ... дальше видно хуже то, что на умэ, а санскритский текст в тибетском письмен виден лучше, но ashakritaMsu мне ни о чем не говорит, к сожалению(((

  8. Спасибо от:


  9. #7
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    blo chen mkhyen

    обладающие большим интеллектом. Но это сутра, по любому

  10. #8
    Участник Аватар для Оскольд
    Регистрация
    07.10.2006
    Традиция
    большой секрет)))
    Сообщений
    703
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    blo chen mkhyen

    обладающие большим интеллектом. Но это сутра, по любому
    Может быть там написано, что прочитать это может только человек обладающий высоким интеллектом?)))

  11. #9
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Оскольд Посмотреть сообщение
    Может быть там написано, что прочитать это может только человек обладающий высоким интеллектом?)))
    Нет, это просто махаянская сутра ))))

  12. Спасибо от:

    Оскольд (18.04.2012)

  13. #10
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    Нет, это просто махаянская сутра ))))
    ИЗ РАЗДЕЛА ПРАЖНЯПАРАМИТЫ. ЕСЛИ ОШИБЛАСЬ, ПОПРАВЬТЕ

  14. #11
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Вот, поправка. Лонгчен всеведущий. Это может быть только Лонгчен Рабджампа из Ньингма. Его текст, видимо. Тогда не сутра никакая. Только почему на санскрите название?

    И правда, фото текста неясное. Трудно разобраться.

  15. #12
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Нужно заснять нижнюю часть текста. Недостаточно информации. Пока мне сказали только, что это не сутра, а нингмапинский текст. Автора пока не удалось установить.

  16. #13
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    blo chen mgyen pe chha shas yongs rjo gas po yi

  17. #14
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Санскрит в тибетских текстах - это нормально. Даже если это не перевод с санскрита
    Немного попытался улучшить

    Название: 20120411.jpg
Просмотров: 415

Размер: 277.7 Кб

  18. Спасибо от:

    Оскольд (19.04.2012), Пема Дролкар (03.05.2012), Цхултрим Тращи (19.04.2012)

  19. #15
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    ma ha ma ni dznya na

    Не иначе, знаменитая "Книга дзиан".
    Привет от Елены Петровны.
    )))

  20. Спасибо от:


  21. #16
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Нужно низшие строчки ещё раз сфотографировать. Даже мой муж не смог прочитать и понять.

  22. #17
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Не ma ha ma ni dznya na, а тогда уж ma hA ma ti dznyA na.

    Заглавные буквы означают долготу санскритских гласных.

    Что же касается слогов dznyA na - то это всего лишь тибетская транслитерация слова jnyAna (джняна, т.е. тиб. ye shes).

  23. Спасибо от:


  24. #18
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Не очень понял, почему был вариант, что это сутра)

  25. #19
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Также не очень понятно, почему возникла мысль насчет Лонгчена и соответственно Ньингмы. Лонгчен - это klong chen, а не blo chen)

  26. Спасибо от:


  27. #20
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Го Син Посмотреть сообщение
    Не очень понял, почему был вариант, что это сутра)
    Я ошиблась. Тиб. ta прочитала как tra. Очевидно, это комментарий на сутру нигпаминского ламы.

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •