Сложно сказать, пока не прочтешь)
А по виду похоже на надпись на ткани или коже на каком-то постаменте или стене, что ли?
Еще и тот, кто задал вопрос, не дает никаких комментариев(
Цхултрим Тращи (19.04.2012)
munShi bhava (написано munShi bhaba)
Как люблю тибетские приколы, когда санскриту нет соответствия в написании
candra
para
vistara - rgya che ba
mitra
kunbahasa (предположительно скорее kuMbhasa)
prathAsama (не исключено что хотели написать prathama/ хотя кто знает)
Оскольд (19.04.2012), Цхултрим Тращи (19.04.2012)
На санскрите получается примерно
mahA-mati-jJAna-aza-kri (или kR)-taMsu-kasma (от kazmala)-candra-para-vistara-munShi (?) -bhava -kunbahasa (хотя возможно и kun vahasa) mitra-prathA-sama
Оскольд (19.04.2012), Цхултрим Тращи (19.04.2012)
Несколько уточнений
mahA-mati-jJAna-aza-kri (или kR)-taM su-karma-candraH para-vistaraH munShi (?) -bhavaH kunbahasaH (хотя возможно и kun vahasa) mitraH prathA-sama
Оскольд (19.04.2012), Цхултрим Тращи (19.04.2012)
Спасибо! Постараюсь выложить еще фото )
Можете заодно офферинг сделать переводчикам
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)