Показано с 1 по 7 из 7

Тема: Образец каллиграфии. Что написано ?

  1. #1
    Участник Аватар для Lanky
    Регистрация
    10.04.2010
    Традиция
    Нитирен Сю
    Сообщений
    359
    Записей в блоге
    1

    Образец каллиграфии. Что написано ?

    Ув. знатоки японского (или китайского) Преведите плз.Название: img.12.jpg
Просмотров: 49

Размер: 19.4 Кб

  2. #2
    Участник
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    Дзен Буддизм
    Сообщений
    800
    Как мне сказал носитель китайского языка, дословный перевод - "всегда сам". Но смысл ему, обычному китайцу, не понятен

  3. Спасибо от:

    Lanky (17.12.2011)

  4. #3
    Основной участник Аватар для Цхултрим Тращи
    Регистрация
    11.01.2010
    Традиция
    гуруринпочизм-падмасамбхавизм
    Сообщений
    7,841
    Записей в блоге
    29
    М.б. «обычное я».

  5. Спасибо от:

    Tenpa Sherab (18.12.2011)

  6. #4
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    М.б. и иначе: 常我 -- "постоянное/вечное/неизменное 'я'".
    В отличие от "無我, i.e. no 常我, no permanent ego, only recognizing a temporal or functional ego".

  7. Спасибо от:

    AndyZ (19.12.2011), Lanky (17.12.2011), Еше Нинбо (17.12.2011), Марина В (24.12.2011), Цхултрим Тращи (17.12.2011)

  8. #5
    Участник Аватар для Lanky
    Регистрация
    10.04.2010
    Традиция
    Нитирен Сю
    Сообщений
    359
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    М.б. и иначе: 常我 -- "постоянное/вечное/неизменное 'я'".
    В отличие от "無我, i.e. no 常我, no permanent ego, only recognizing a temporal or functional ego".
    Видимо было написаго как протипоставление Анатману.

  9. Спасибо от:

    Еше Нинбо (17.12.2011)

  10. #6
    Администратор Аватар для Ersh
    Регистрация
    08.05.2002
    Традиция
    чань (религиозный фанатик)
    Сообщений
    13,223
    Записей в блоге
    4
    Мне кажется это просто написано либо имя собственное, либо это просто случайно сопоставили два иерога. 常 еще имеет значение "часто"

  11. #7
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Lanky Посмотреть сообщение
    Видимо было написаго как протипоставление Анатману.
    Цитата из того же источника: But the Nirvana Sutra definitely asserts a permanent ego in the transcendental world, above the range of reincarnation; and the trend of Mahāyāna supports such permanence; v. 常我樂淨.

  12. Спасибо от:

    Ersh (18.12.2011), Lanky (17.12.2011), Еше Нинбо (17.12.2011), Марина В (24.12.2011), Цхултрим Тращи (17.12.2011)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •