Это правда, что в Китайском, Японском и Корейском языках, используются одни и те же иероглифы с незначительными отличиями?
Это правда, что в Китайском, Японском и Корейском языках, используются одни и те же иероглифы с незначительными отличиями?
Просто прочитайте про японские и корейское письмо.
Правда, потому что японцы и корейцы заимствовали иероглифы из Китая. Помимо этого, китайские иероглифы раньше использовались и вьетнамцами, и разными малыми народами Китая, которые так же приспосабливали их к своим языкам. Но в современном корейском и японском существуют также и собственные азбуки, которые используются вместе с иероглифами. Во Вьетнаме и КНДР от иероглифов отказались полностью, в Южной Корее их используют только в специальной (например, юридической) литературе.
Да, в Корее используются китайские иероглифы, т.к. до 14 века они только ими и пользовались для письменности.
например для значения слова "метро" (чихачоль) применяются иероглифы "земля" (чи) и "низ"(ха) и еще какой-то)
в Японии насколько знаю есть два набора иероглифов (катакана и хирагана), написание которых изначально тоже происходило от китайских
Vladiimir (10.11.2011), Цхултрим Тращи (10.11.2011)
Вот хорошая статья про иероглифы известного корееведа Андрея Ланькова: http://tttkkk.livejournal.com/143325.html
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)