вышла новая книга:
"Тибетский язык на приеме у врача"
Илюхина Т. Б.
Издательство «ПРЕСС БЮРО», Москва, 2011
ISBN: 978-5-904374-18-1
тираж 500 экз.
Книга предназначена в первую очередь тем, кто изучает тибетский язык
и сталкивается с необходимость применения разговорного тибетского языка в области медицины.
Основную часть книги составляют более 40 разнообразных диалогов пациентов с врачом в современной медицинской клинике западного образца, без уклона в тибетскую медицину. Темы диалогов охватывают практически все наиболее распространенные заболевания, давая описание симптомов, советы и назначения врача.
Помимо этого в книге Вы найдете анатомический атлас тела человека,
насчитывающий более 50 рисунков с тибетскими названиями частей тела,
примеры перевода аннотаций к тибетским лекарствам, список лекарственных
трав и словарь по базовым понятиям тибетской медицины.
Книга рассчитана на читателя со средним уровнем знания тибетского языка.
От автора:
Несколько лет тому назад мне довелось работать переводчиком на приеме тибетского доктора. В ходе этой работы накопилось достаточно много материалов, на базе которых и была сделана эта книга.
Большая часть этого материала взята из различных тибетских изданий по
медицинской тематике, которые я использовала в работе.
Все диалоги в книге являются переводом из тибетских книг,по большей части это диалоги пациентов с врачом в обычной современной клинике, без уклона в традиционную тибетскую медицину. Несмотря на это, эти диалоги крайне полезны
не только тем, кто изучает тибетский язык, но также и тем, кто интересуется медициной, поскольку содержат много фраз и выражений, связанных с симптомами заболеваний и рекомендациями общего характера.
В книге приводится живая современная речь и современная лексика, которая используется врачами-тибетцами. Для тех же, кто стремится научиться свободно говорить по-тибетски или планирует быть переводчиком, эти диалоги представляют особенную ценность, поскольку среди людей, занимающихся тибетским языком или тибетской медициной зачастую встречаются люди, которые свободно понимают терминологию и тексты, но не могут говорить по-тибетски на эту тему, или же говорят по-тибетски, но не знают медицинскую лексику. Надеюсь, что обе эти крайности поможет преодолеть эта книга, где собраны как основные термины, названия частей тела, симптомы заболеваний, так и типичные разговоры пациентов с врачами.
Поскольку главная цель этой книги – изучение тибетского языка, в переводах на русский язык я постаралась максимально сохранить построение фразы, приближенное к тибетскому предложению.
Перевод некоторых терминов тибетской медицины может отличаться в другой литературе, поскольку в русском языке в большинстве случаев нет точных аналогов этих названий.
приобрести книгу можно в интернет магазине
http://dharma.ru/details/3180