Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 44

Тема: Окончания "па" и "ма"

  1. #1
    Участник
    Регистрация
    16.02.2009
    Традиция
    Ваджраяна
    Сообщений
    821

    Окончания "па" и "ма"

    Обратил внимание на то, что некоторые участницы форума в поле традиция указывают свою принадлежность к той или иной школе используя при этом окончание, указующее на мужской род (напр. гелуг-па). Как всё-таки правильно было бы писать в данном случае, с окончание "па", или же с "ма", указующим на женский род, то есть: ньингма-ма, кагью-ма, сакья-ма и гелуг-ма?

  2. Спасибо от:

    Аминадав (15.05.2011)

  3. #2
    Участник Аватар для Майя П
    Регистрация
    23.01.2009
    Сообщений
    2,568

  4. #3
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Dechen Namdrol Посмотреть сообщение
    Обратил внимание на то, что некоторые участницы форума в поле традиция указывают свою принадлежность к той или иной школе используя при этом окончание, указующее на мужской род (напр. гелуг-па). Как всё-таки правильно было бы писать в данном случае, с окончание "па", или же с "ма", указующим на женский род, то есть: ньингма-ма, кагью-ма, сакья-ма и гелуг-ма?
    Шутить изволите
    Па пишется достаточно часто. Ма редко прибавляется чтобы показать принадлежность женщины к той или иной школе. Да и по-вашему нику пол не определить тоже

  5. #4
    Участник
    Регистрация
    16.02.2009
    Традиция
    Ваджраяна
    Сообщений
    821
    Цитата Сообщение от filoleg Посмотреть сообщение
    Да и по-вашему нику пол не определить тоже
    Ну так, это вообще характерно для многих тибетских имён.
    То есть правильно будет в обоих случаях?

  6. #5
    Участник Аватар для Денис Евгеньев
    Регистрация
    01.06.2007
    Традиция
    пони
    Сообщений
    5,441
    Правильно и поллитркорректно будет просто "гелуг", без половых окончаний.

  7. Спасибо от:

    Galina (12.07.2011)

  8. #6
    Участник Аватар для Артем Тараненко
    Регистрация
    23.07.2009
    Традиция
    Дзогчен, ЧННР
    Сообщений
    6,243
    Цитата Сообщение от Денис Евгеньев Посмотреть сообщение
    без половых окончаний.

  9. Спасибо от:


  10. #7
    Участник
    Регистрация
    16.07.2006
    Традиция
    тибетский буддизм
    Сообщений
    5,670
    Понеслась политкорректность: "Него (оr shero) of WW2"

  11. Спасибо от:

    Денис Евгеньев (14.05.2011), Дондог (14.05.2011)

  12. #8
    Участник Аватар для Денис Евгеньев
    Регистрация
    01.06.2007
    Традиция
    пони
    Сообщений
    5,441
    Гелугпа (или гелугма) из Тулы. Гелугпы и гелугмы Краснодара. Ужос
    Гелужец, гелужка.

  13. Спасибо от:

    Дондог (14.05.2011), О-сэл Лхундруб (14.05.2011)

  14. #9
    Участник Аватар для Артем Тараненко
    Регистрация
    23.07.2009
    Традиция
    Дзогчен, ЧННР
    Сообщений
    6,243
    И добрый доктор Гелугтян из Армении.

  15. Спасибо от:

    Dondhup (16.05.2011), Винд (16.05.2011), Кузьмич (15.05.2011), О-сэл Лхундруб (14.05.2011), Цхултрим Тращи (14.05.2011)

  16. #10
    Участник Аватар для О-сэл Лхундруб
    Регистрация
    17.03.2010
    Традиция
    Ньингма, Чоклинг Терсар
    Сообщений
    1,441
    Записей в блоге
    1
    Ага... а еще Гелугидзе и Кагьюшвилли из Грузии

  17. Спасибо от:


  18. #11
    Участник Аватар для Йонтен Цо
    Регистрация
    15.03.2009
    Традиция
    тибетская
    Сообщений
    112
    В тибетском языке обычно нет разделения на род,хотя в крайних случаях может употребляться, как Вы это уже подметили. Женский род будет обозначаться частицей "ма" или "мо", обычно это в именах. К корректности или политкорректности это никакого отношения не имеет.
    Вы можете сказать по-тибетски "пумо дзепо" - красивая девушка без указания рода в прилагательном "дзепо", но может так же сказать "пумо дземо" - уже с прилагательным "дземо" - в женском роде.
    Говорит о женщинах с окончанием "па" не является ошибкой. Мы ведь можем сказать по русски "она - художник" , "она - врач", "она - фотограф", но не будем говорить "она - продавщица-консультант" )

  19. Спасибо от:

    Zosia (23.06.2012), Денис Евгеньев (16.05.2011), Дондог (16.05.2011), Дэчен Намджрол (16.05.2011)

  20. #12
    Участник Аватар для Денис Евгеньев
    Регистрация
    01.06.2007
    Традиция
    пони
    Сообщений
    5,441
    Зер гут. Но что вообще значит частица -па или -по? Гелугпа = последователь гелуг? А саму школу неправильно называть гелугпа?

  21. #13
    Участник
    Регистрация
    04.10.2009
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    2,246
    Записей в блоге
    27
    Последовательница Гелуг будет зваться гелугпа, но не гелугма. Школу Гелуг также корректно называть Гелугпа. Как в Монголии Гэлэгба тоже зовут.

  22. Спасибо от:

    Дондог (16.05.2011)

  23. #14
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Денис Евгеньев Посмотреть сообщение
    Зер гут. Но что вообще значит частица -па или -по? Гелугпа = последователь гелуг? А саму школу неправильно называть гелугпа?
    pa, po, ma, mo, pha, pho могут нести несколько смысловых оттенков, не обязательно показывать половую принадлежность. Например встречается при обозначении чисел в каком-то порядке (первый, второй, третий и пр. dang po, gnyis pa, gsum pa).
    Вот например из одного словаря по поводу pa:
    I 1> па (тринадцатая буква тибетского алфавита) 2> буквенное обозначение числа 13 при нумерации томов, разделов, глав II суффикс 1> ряда имен предметных и (реже) качественных khang pa - дом 2> с некоторыми именными морфемами образует имя деятеля rta pa - всадник 'thab 'dzing pa - боец 3> присоединяясь к глагольной морфеме, образует отглагольное имя, которое может обозначать либо процесс действия, либо имя деятеля, либо предмет, подвергающийся воздействию: klog pa 'i mi - читающий человек klog pa 'i dus - время чтения klog pa 'i dpe cha - читаемая книга 4> порядковых числительных (за исключением порядкового числительного "первый"): gnyis pa - второй gsum pa - третий

    а вот например про mo:
    I stri 1> женщина; женский (в противоположность pho (мужчина; мужской)) 2> она mo na re - она сказала (в прямой речи) 3> аффикс имён предметных, указывающий обычно на женский род, и имён качественных rgyal mo - царица bu mo - дочь 4> грам. женский род II жребии (в прямом смысле) mo rgyag pa - бросать жребий, гадать mo 'debs pa - см. выше

    Сами школы не очень правильно называть, добавляя pa. Правда со школой ньингма случай похоже особый. Ма там таки есть (rnying ma)

  24. Спасибо от:

    Galina (17.05.2011), Zosia (23.06.2012), Денис Евгеньев (16.05.2011), Дондог (16.05.2011)

  25. #15
    Участник
    Регистрация
    29.10.2010
    Традиция
    Чань, Гелуг
    Сообщений
    1,551
    По частицам па, ма, по, мо

    Например, Ламрим Ченмо «Великое наставление по этапам пути просветления» Цонкапы

    Ламрим – путь. Чэнмо – великий. Слово великий вообще-то - ченпо. Но в знак уважения используется частица мо (показатель жен.р.). Так, например, Цыбиков переводя 1 том ламрима, называл его Ламрим ченпо, а не ченмо, видимо исходя из смысла.
    Потом лама. Ла – высший. Ма – мать. Лама – учитель – высшая мать.
    Проявляется в языке уважение к женщине - матери.
    Видимо, чтобы показать уважение к старой школе Нингма, используется частица ма. Нинг - старый.

  26. Спасибо от:

    Денис Евгеньев (16.05.2011), Дондог (16.05.2011)

  27. #16
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Еше Нинбо Посмотреть сообщение
    Ламрим – путь. Чэнмо – великий. Слово великий вообще-то - ченпо. Но в знак уважения используется частица мо (показатель жен.р.). Так, например, Цыбиков переводя 1 том ламрима, называл его Ламрим ченпо, а не ченмо, видимо исходя из смысла.
    Неувязочка вышла. lam rim не путь. Слово путь - lam. rim - стадии или последовательность чего-то. Великий также может быть и просто chen, che.

  28. #17
    Участник Аватар для Денис Евгеньев
    Регистрация
    01.06.2007
    Традиция
    пони
    Сообщений
    5,441
    Цитата Сообщение от Еше Нинбо Посмотреть сообщение
    Но в знак уважения используется частица мо (показатель жен.р.).
    Ага! матриархат у тибетских народностей.

  29. #18
    Участник Аватар для Артем Тараненко
    Регистрация
    23.07.2009
    Традиция
    Дзогчен, ЧННР
    Сообщений
    6,243
    Цитата Сообщение от filoleg Посмотреть сообщение
    не обязательно показывать половую принадлежность.
    Друзья, давайте она все-таки будет "гендерной" )))))))))))))))))))))

  30. Спасибо от:


  31. #19
    Участник Аватар для Денис Евгеньев
    Регистрация
    01.06.2007
    Традиция
    пони
    Сообщений
    5,441
    Цитата Сообщение от Артем Тараненко Посмотреть сообщение
    Друзья, давайте она все-таки будет "гендерной" )))))))))))))))))))))
    Не, гендеров аж шесть, если мне не изменяет память. На все--не напасёшься окончаний.

  32. #20
    Участник Аватар для Артем Тараненко
    Регистрация
    23.07.2009
    Традиция
    Дзогчен, ЧННР
    Сообщений
    6,243
    Ну показывать половые пренадлежности в общественных местах все-таки может быть чревато

    "Слово гендер в английском языке обозначает различаемую мужественность или женственность личности, некой характеристики или нечеловеческого организма. Деление на мужское и женское аналогично делению на мужской и женский пол в биологии."

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •