Фил (22.08.2015)
Владимир Николаевич (22.08.2015)
В данном случае о трактате по санскритской грамматике Патанджали.
Понимаю, что грамматист необязательно должен быть буддистом, чтоб его изучали последователи Будды. Но всё таки включение в Тенгьюр, даёт основания предполагать, что составители его чужим не считали. Отбор текстов был вроде строгий и по определённым критериям.
Также довольно интересно уважительное отношение Будона Ринчендуба к Шри Патанджали в его "Истории Буддизма"
Кроме всего прочего Будон Ричендуб называет Патанджали - Королём Нагов.
П.С. Напомню немного, у меня этот вопрос:
возник в связи с Вашим сообщением:
Фил (23.08.2015)
Чужим? Фильм Р. Скотта вышел гораздо позднее.
Если под "чужим" вы имеете ввиду "придерживающегося иных воззрений", то основание не достаточное.
Если бы он заготавливал пальмовые листья для записи сутр, в промышленном масштабе, не будучи буддистом, отношение было бы тоже уважительным.Также довольно интересно уважительное отношение Будона Ринчендуба к Шри Патанджали в его "Истории Буддизма"
Если и называет, то, как минимум, за обучение нагов санскриту , т.е. тех, кому были переданы праджняпарамита сутры. Это достаточное основание.Кроме всего прочего Будон Ричендуб называет Патанджали - Королём Нагов.
Что не делает его не- чужим.
Если вы находитесь в Паттайе и вам нужна книга Читтаматра: миф и реальность Перевод: Д. Устьянцев, то можете её взять в отеле Miracle Suite, на рецепшене, где находится полка с книгами и журналами.
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)