В общем на сайте выложены некоторые материалы по тибетской медицине для обработки и перевода. Доступны после регистрации. Находятся на форуме. Все дополнительные вопросы - просьба писать там.
В общем на сайте выложены некоторые материалы по тибетской медицине для обработки и перевода. Доступны после регистрации. Находятся на форуме. Все дополнительные вопросы - просьба писать там.
В ближайшее время на сайте будет запущена система поиска по каталогам тибетских текстов. первыми в очереди стоят собрания Жидже и Чод. Кто хочет принять участие в составлении каталогов и подготовке их к публикации - обращайтесь на сайт.
На сайте появилась возможность заказать подготовленные тексты следующих материалов:
- Подношения и краткий ритуал-практика Благословенного Учителя Лекарей - Водоворот нектара-амриты, что полезен для других (Чогьюр Лингпа);
- Практики подношений защитникам Учения (содержит Подношение торма Трём Корням вместе с защитниками Учения; Ежедневное подношение торма, что объединяет в себе помыслы защитников Учения; Практика из сборника практик Пема Гарванг Тхугдже Чхенпо; Молитва составленная Микьё Дордже по просьбе Ринчхен Памо; Практика подношения и молитва к Матери (Экаджати), Рахуле и Ваджрасадху; Записи из устной передачи Марпы; Краткие подношения и молитва шванамукхам, защитникам Килая; Побуждение к [исполнению] деяний отца-матери владыки Махадевы; Ежедневная практика подношения торма великому царю Вайшраване; Краткое поношение торма защитникам терма и учений; Молитва и пожелание из подношений торма Церингме; Подношение торма Пехару, великому воинственному божеству);
- Сокровищница-источник бессмертия. Ритуал практики долголетия Тхрома Нагмо;
- Чогьюр Дечхен Лингпа. Сокровищница ума. Глубокая капля Тары-Освободительницы. Внутренняя практика с ритуалом посвящения;
- Дюджом Линга. Цикл учений Лама-шитро - Учитель, объединяющий мирных и гневных божеств (ритуал освящения; Молитва линии передачи; Практика - Колесница пути освобождения; Подношение лекарства; Практика для повторения и медитации; Мантры; Восхваление - Очищение двух завес; Подношение накоплений - Грозовые облака желаемого; Восстановление обязательств; Побуждение к исполнению обязательств; Ритуал сопровождения умерших; Приложение 1. Перечисление божеств)
К сожалению все тексты платные. Небольшие описания можно увидеть в разделе разное библиотеки. Там же и требования
В разделе каталоги сайта можно увидеть (и при желании скачать) первую часть каталога собрания Ринхен тердзё.
По завершению работ над ним, станет доступным в системе поиска по текстам
Для тех, кто желает получать новости про обновления библиотеки и пр. на сайте заработала подписка. Но если кто хочет поучаствовать в работе, то походите регистрацию и потихоньку включайтесь. Через какое-то время сайт может поменять место пребывания
На сайте появилось еще несколько небольших текстов.
- Песня - сосуды и соки сансары (Богдо Геген)
- Ритуал практики долголетия Тхрома Нагмо
- Сутра Ваджракету (праджня-парамита)
Какие-то тексты скачиваются без регистрации, какие-то после прохождения регистрации.
Если есть материалы, которые можно выкладывать в свободный доступ без проблем с авторами и издательствами, присылайте. После проверки будут выложены.
Также обновился раздел FAQ.
Ну собственно сайт и переехал.
Новое название - dharmalib.ru.
Сейчас на сайте идут работы по переводу некоторых сутр праджня-парамиты. Все кто хочет помочь сайту наполняться материалами, участвовать в проектах и пр. - приглашаются. Любителям бесплатностей, прежде чем идти на сайт, советую подумать - бесплатно тексты позже будут только для тех, кто участвует в проектах. Хоть какая-то плата для поддержания проекта приветствуется. материалы с неба не падают, их тоже приходится приобретать. Да и работа требует затрат сил и времени.
Александр Владленович Белоусов (14.02.2011), Цхултрим Тращи (15.02.2011)
Лучшим взносом будет участие в проектах (и для себя и для других).
Часть текстов доступна сейчас для пользователей прошедших регистрацию (в частности тексты садхан). Часть текстов в свободном доступе. Даже если будет вводиться оплата текстов (данный раздел пока в стадии оформления, но со временем он заработает), она не будет большой. И скорее всего со временем будет снижаться.
Т.е. это будет выглядеть, как сообщество переводчиков, переводящих друг для друга?
Не совсем (хотя идея интересная). Там же не только работа по переводам, но и по словарям, галерее и пр. Часть проектов после завершения по ним работ будет конечно остановлена.
Переводчики будут переводить и для других, что в принципе и происходит. Там сейчас выложены переводы, которые либо уже были проплачены, либо бесплатные (например текст понравился, что работать с ним было одно удовольствие).
А сообщество переводчиков - это неплохо. При совместной работе в команде качество работ может улучшиться. Это в общем-то факт достаточно проверенный. А чтобы не было флуда, часть работ идет в закрытой части форума, куда доступ имеют только участвующие в проектах в той или иной степени. Сейчас большинство переводчиков работает само по себе (в результате та же сутра сердца в нескольких переводах ). И что получается? Когда начинается ретрит организаторы начинают бегать и искать переводчиков для текстов, которые скорее всего уже были переведены. И получается - что текстов для ретрита может и нет, не успели обработать, перевести, сверстать и пр. Вы же сами такое замечали не раз.
Цхултрим Тращи (15.02.2011)
Если это намёк мне, то можешь свободно и безвозмездно размещать у себя любые тексты с daolao.ru с одним условием: ничего в них не менять без согласования со мном. : )
Это правильная идея. Замечательно, если именно так и будет!Даже если будет вводиться оплата текстов (данный раздел пока в стадии оформления, но со временем он заработает), она не будет большой. И скорее всего со временем будет снижаться.
Цхултрим Тращи (15.02.2011)
Цхултрим Тращи (15.02.2011)
Ну да, а на кит. есть минимум три версии Лс... %)
И если посвятить свою жизнь искл-но переводам Ланкаватары с разных языков, то хватит на несколько жизней. : ))
Что до pdf, то очень желательно делать их всегда с текстовым слоем и сохранением линков, если такие имеются -- на благо всех не только чувствующих, но ещё и умеющих читать : ).
Марина В (15.02.2011)
Лс, насколько себе понял, это вообще собрание читтаматрийских сутр, а не цельный текст. До вон когда-то говорил, что найдена ещё одна, доселе неизвестная, глава (на санскр.), так что всё может быть...
А с дхарани из Лс мы ведь с тобою уже разбирались, сравнивая тиб. и санскр. версии, забыл?
Главку с дхарани я тоже перевёл. Хотя она, как на меня, совершенно неинтересная: переводить-то там практически нечего, да и главка -- очень краткая: дхарани -- и дхарани.
Марина В (15.02.2011)
Для Джигме и всех остальных.
В работе сайта произошли небольшие изменения. О появлении новых текстов здесь я сообщать не стану. Все кто подписан на рассылку (или на новости-rss) на сайте - своевременно получают уведомления о появляющихся текстах, проектах и пр.
Сейчас выложено еще несколько текстов различных направлений, в том числе относящиеся к Кагью, Ньингма, Гелуг. Переводы нескольких текстов из Кангьюра (в основном из раздела праджня-парамита).
Что касается мантр, дхарани и пр. Есть небольшой проект по переводу двух томов дхарани из Кангьюра (часть из них также включается и в раздел тантр там же). Со временем всё это добро появится на сайте. Что же касается мантр, то при составлении галереи (сейчас несколько человек работает над этим) и кратких описаний божеств и пр. - они будут прописываться там же в описании божеств.
Еще одно обновление касается галереи. Один из разделов галереи (раздел и первые изображения в нем появятся в ближайшие дни) касается изображений, которые можно встретить в собрании Ринчхен Тердзё. Это и изображения ритуальных предметов, мандал, божеств. А также сюда будут включаться изображения т.н. амулетов и пр. Вместе с небольшим описанием изображения и "способа применения". Первые пробные изображения подобной тематики появятся сегодня-завтра. Благодаря доброте некоторых людей, работа над изображениями ведется.
Без активного участия и поддержки (работой, материалами, участием в проектах, финансовой поддержки и пр.), этот ресурс будет развиваться медленно.
Вангдраг (05.03.2011)
Хорошо бы еще в письмо-рассылку добавлять адрес сайта, чтобы можно было сразу переходить на него.
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)