Страница 1 из 4 1234 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 70

Тема: о титуле

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Участник Аватар для Sogpo Golyap
    Регистрация
    21.04.2007
    Традиция
    Buddhism
    Сообщений
    135

    о титуле

    Вопрос к знатокам грамматики русского языка: существует ли какое-то правило, по которому титулы "Далай-лама" и "Панчен-лама" непременно записываются с дефисом, при этом вторая часть с маленькой буквы?
    Почему нельзя писать "Далай Лама", ведь в английском написании Dalai Lamа, а в русском "Сакья Тризин" и "Святейший Патриарх" пишутся так, даже "Король-Солнце", не смотря на дефис, сохраняет в Wiki заглавную букву во второй части титула?

  2. #2
    Участник Аватар для лесник
    Регистрация
    13.08.2002
    Традиция
    нет
    Сообщений
    848
    Записей в блоге
    1
    Орфографический словарь
    далай-лама, -ы, м.

    Большой толковый словарь
    ДАЛАЙ-ЛАМА, -ы; м. [от монг. далай - море (мудрости) и лама]
    Титул первосвященника ламаистской церкви в Тибете; лицо, носящее этот титул.

    Вопрос № 174313
    подскажите, пожалуйста, как писать далай-лама XIV? спасибо
    Лариса

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно: _Далай-лама XIV_.
    http://gramota.ru
    Последний раз редактировалось лесник; 07.06.2010 в 11:38. Причина: добавление

  3. Спасибо от:

    Sogpo Golyap (11.06.2010)

  4. #3
    Участник Аватар для Sogpo Golyap
    Регистрация
    21.04.2007
    Традиция
    Buddhism
    Сообщений
    135
    Цитата Сообщение от лесник Посмотреть сообщение
    Орфографический словарь
    далай-лама, -ы, м.

    Большой толковый словарь
    ДАЛАЙ-ЛАМА, -ы; м. [от монг. далай - море (мудрости) и лама]
    Титул первосвященника ламаистской церкви в Тибете; лицо, носящее этот титул.



    http://gramota.ru
    и.... этот, пардон, глубокомысленный бред - это ответ? Вопрос ведь в том, что интересно бы знать какое правило не позволяет писать Далай Лама.
    За ранее спасибо

  5. #4
    Участник Аватар для лесник
    Регистрация
    13.08.2002
    Традиция
    нет
    Сообщений
    848
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Sogpo Golyap Посмотреть сообщение
    и.... этот, пардон, глубокомысленный бред - это ответ? Вопрос ведь в том, что интересно бы знать какое правило не позволяет писать Далай Лама.
    За ранее спасибо
    Это не бред, это нормы русского языка, зафиксированные в соотв. словарях. Возможно, есть правило, регулирующее написание иностранных слов такого рода или написание через дефис. Если Вам интересно, можете почитать правила русского языка.

  6. #5
    Участник Аватар для Denli
    Регистрация
    17.06.2005
    Традиция
    རྒྱོ་བརྒྱབ་མཁན་
    Сообщений
    1,353
    Цитата Сообщение от Sogpo Golyap Посмотреть сообщение
    и.... этот, пардон, глубокомысленный бред - это ответ? Вопрос ведь в том, что интересно бы знать какое правило не позволяет писать Далай Лама.
    За ранее спасибо
    Вам ответили совершенно правильно: есть правила русского языка.

    И еще... не нужно выплескивать поток вашего раздраженного сознания на других людей, обзывая грамотный во всех отношениях ответ бредом

  7. #6
    Участник Аватар для Sogpo Golyap
    Регистрация
    21.04.2007
    Традиция
    Buddhism
    Сообщений
    135
    Цитата Сообщение от Denli Посмотреть сообщение
    Вам ответили совершенно правильно: есть правила русского языка.
    я смущен, своей неспособностью разглядеть среди этих трех словарный статей правило

    Цитата Сообщение от Denli Посмотреть сообщение
    И еще... не нужно выплескивать поток вашего раздраженного сознания на других людей, обзывая грамотный во всех отношениях ответ бредом
    От все души благодарю вас за беспокойство о моем уме, но смею вас заверить, что раздражение мне было чуждо в тот момент и, тем не менее, искренне прошу прощения, если я кого-то задел теми словами.

    Не смотря на все вышесказанное, не теряю надежды услышать компетентное, а еще важнее, не предвзятое мнение.

  8. #7
    Основной участник Аватар для Dondhup
    Регистрация
    24.01.2003
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    7,038
    Нет такой организации "ламаистская церковь Тибета".

  9. Спасибо от:

    Asanga (13.06.2010), Pedma Kalzang (11.06.2010), Sogpo Golyap (11.06.2010), Дондог (23.04.2011), Дэчен Намджрол (18.10.2011), О-сэл Лхундруб (13.06.2010), Цхултрим Тращи (07.06.2010)

  10. #8
    Вопрос ведь в том, что интересно бы знать какое правило не позволяет писать Далай Лама.
    Сложившаяся традиция.

  11. #9
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Топпер Посмотреть сообщение
    Сложившаяся традиция.
    Согласна. Принято писать Далай-лама и Панчен-лама.

  12. #10
    Участник Аватар для Eternal Jew
    Регистрация
    09.06.2004
    Сообщений
    2,801
    Большой толковый словарь
    ДАЛАЙ-ЛАМА, -ы; м. [от монг. далай - море (мудрости) и лама]
    Титул первосвященника ламаистской церкви в Тибете; лицо, носящее этот титул.
    кхм... "Первосвященник" - это скорее из другой оперы (даже если она называется Jesus Christ - Superstar"

    "Ламаистскую церковь" долго искал... но не нашел... Наверное, гады, опять законспирировались под "кружок тибетской вышивки", либо некоммерческую организацию... либо какую-нибудь общину...

  13. Спасибо от:

    Дондог (23.04.2011), О-сэл Лхундруб (13.06.2010), Сергей К (11.06.2010)

  14. #11
    Участник Аватар для лесник
    Регистрация
    13.08.2002
    Традиция
    нет
    Сообщений
    848
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Eternal Jew Посмотреть сообщение
    кхм... "Первосвященник" - это скорее из другой оперы (даже если она называется Jesus Christ - Superstar"

    "Ламаистскую церковь" долго искал... но не нашел... Наверное, гады, опять законспирировались под "кружок тибетской вышивки", либо некоммерческую организацию... либо какую-нибудь общину...
    Это все наследие российской буддологии, не судите строго. Это проблема передачи инокультурных явлений в понятиях родного языка, в русском языке вся терминология религиозная изначально была порождена христианской реальностью, поэтому ученый 19 века, видя буддийский монастырь, мог его назвать только монастырем, организацию - церковью и т.п. Только со вт. половины 20 века стала ситуация меняться, от употребления термина "ламаизм" стали отказываться (да и то преимущественно на Западе) и т.п.

    "Ламаисткая церковь" сплошь и рядом встречается в отечественной литературе года до 90-го. С некоторыми явлениями до сих пор проблема - как бы Вы назвали по-русски то, что происходит в буддийском храме? Ведь богослужением называть не правильно.

    ЗЫ. А могли ведь Лхасским Папой назвать

  15. Спасибо от:

    Aion (17.10.2011)

  16. #12
    Участник Аватар для Eternal Jew
    Регистрация
    09.06.2004
    Сообщений
    2,801
    ... уж извините, совсем не в тему вспомнилось выражение Попандопуло в "Свадьбе в Малиновке": "Гадский папа" (к ламам не относится!)

    С некоторыми явлениями до сих пор проблема - как бы Вы назвали по-русски то, что происходит в буддийском храме? Ведь богослужением называть не правильно.
    Большинство буддистов по-русски называет это "практика"

  17. #13
    Участник Аватар для лесник
    Регистрация
    13.08.2002
    Традиция
    нет
    Сообщений
    848
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Eternal Jew Посмотреть сообщение
    Большинство буддистов по-русски называет это "практика"
    Когда вы приходите в дацан, платите деньги ламам за чтение того или иного текста, и они сидят и читают эти тексты вслух, периодически ударя в свои тарелки, дудя в трубы и т.п., это не "практика". Или, по крайнней мере, не та практика, которую Вы имеете в виду.

  18. Спасибо от:

    Дондог (23.04.2011)

  19. #14
    Участник Аватар для Sogpo Golyap
    Регистрация
    21.04.2007
    Традиция
    Buddhism
    Сообщений
    135
    То есть, какого-то определенного правила, диктующего это нелепое написание, по всей видимости, нет? А многоуважаемый Лесник, отсылает меня к чтению оных, в силу того, что тоже не нашел их?

    По моему, ошибка, записанная кем-то в прошлом тысячелетии - не оправдание для такого отличного написания "Святейший Патриарх" и "Далай-лама" с "Панчен-ламой"

  20. Спасибо от:

    Yukko (12.06.2010)

  21. #15
    Участник Аватар для лесник
    Регистрация
    13.08.2002
    Традиция
    нет
    Сообщений
    848
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Sogpo Golyap Посмотреть сообщение
    То есть, какого-то определенного правила, диктующего это нелепое написание, по всей видимости, нет? А многоуважаемый Лесник, отсылает меня к чтению оных, в силу того, что тоже не нашел их?

    По моему, ошибка, записанная кем-то в прошлом тысячелетии - не оправдание для такого отличного написания "Святейший Патриарх" и "Далай-лама" с "Панчен-ламой"
    Я просто не искал, меня нынешний вариант вполне устраивает
    Про написание слов с дефисами можете тут глянуть http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/28267

  22. #16
    Участник Аватар для Sogpo Golyap
    Регистрация
    21.04.2007
    Традиция
    Buddhism
    Сообщений
    135
    Далай Лама иногда говорит, что "Далай Лама" - это его имя, при этом всегда подписывается "ta la'i bla ma". Не кажется ли почтенным форумчанам, что это повод применять здесь правило написания имени.

    Утверждение - "это сложившаяся традиция", не представляется обоснованным. Взгляните на тексты издававшиеся в девяностых, там все писали как хотели.

    Пост потому и возник, что в последнее время стало укоренятся мнение, о правильности написания "Далай-лама". Но ведь это ошибка, цепляться за ошибочную традицию - тоже ошибка. А разве буддистам не должно стараться избавляться от всяческих ошибок?

  23. #17
    Участник Аватар для Денис Евгеньев
    Регистрация
    01.06.2007
    Традиция
    пони
    Сообщений
    5,441
    Цитата Сообщение от лесник Посмотреть сообщение
    Про написание слов с дефисами можете тут глянуть http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/28267
    имена и фамилии с «восточными» элементами ага, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр (Турсун‐заде, Кемаль‐паша), некоторые с Бен‐ (Бен‐Гурион, но Бен Барка); армянские на Тер‐ (Тер‐Матевосян), японские с ‐сан (Комияма‐сан)
    Элемента "-лама" тут нету, но, вероятно, кто-то распространил это правило и на тибетский язык. Почему бы и нет?

    Цитата Сообщение от Sogpo Golyap
    То есть, какого-то определенного правила, диктующего это нелепое написание, по всей видимости, нет? А многоуважаемый Лесник, отсылает меня к чтению оных, в силу того, что тоже не нашел их?

    По моему, ошибка, записанная кем-то в прошлом тысячелетии - не оправдание для такого отличного написания "Святейший Патриарх" и "Далай-лама" с "Панчен-ламой"
    Пускай ЕСДЛ или всякие мериканцы пишут без дефиса "ta la'i bla ma". Они ж это не по-русски пишут.
    Сравните "премьер-министр" и "светлейший князь". Разное происхождение--разное написание.

  24. Спасибо от:

    Дондог (23.04.2011)

  25. #18
    Основной участник Аватар для Dondhup
    Регистрация
    24.01.2003
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    7,038
    Цитата Сообщение от лесник Посмотреть сообщение
    Когда вы приходите в дацан, платите деньги ламам за чтение того или иного текста, и они сидят и читают эти тексты вслух, периодически ударя в свои тарелки, дудя в трубы и т.п., это не "практика". Или, по крайнней мере, не та практика, которую Вы имеете в виду.
    Если Вы думаете что практика ограничивается чтением текста и ударением в тарелки то Вы глубоко заблуждаетесь Это видимая часть айсберга.

  26. #19
    Участник Аватар для Tabke
    Регистрация
    13.07.2004
    Традиция
    Ламаистская Церковь Тибета
    Сообщений
    40
    Далай Лама, всегда говорит, меня зовут Далай Лама. И всегда подписывается Далай Лама. Так что здесь надо применять правила написания имен, без дефиса, с большой буквы.

  27. Спасибо от:

    Sogpo Golyap (12.06.2010)

  28. #20
    Цитата Сообщение от Sogpo Golyap Посмотреть сообщение
    Далай Лама иногда говорит, что "Далай Лама" - это его имя, при этом всегда подписывается "ta la'i bla ma". Не кажется ли почтенным форумчанам, что это повод применять здесь правило написания имени.

    Утверждение - "это сложившаяся традиция", не представляется обоснованным. Взгляните на тексты издававшиеся в девяностых, там все писали как хотели.

    Пост потому и возник, что в последнее время стало укоренятся мнение, о правильности написания "Далай-лама". Но ведь это ошибка, цепляться за ошибочную традицию - тоже ошибка. А разве буддистам не должно стараться избавляться от всяческих ошибок?
    По-моему это правильно. Далай-лама - это один из ламских чинов. Также, как генерал-майор, генерал-лейтенант и генерал-полковник - разные уровни генералитета.

    Цитата Сообщение от Tabke Посмотреть сообщение
    Далай Лама, всегда говорит, меня зовут Далай Лама. И всегда подписывается Далай Лама. Так что здесь надо применять правила написания имен, без дефиса, с большой буквы.
    Зовут его Тензин Гьяцо. Вот это - имя собственное. А Далай-лама - это больше должность.

  29. Спасибо от:


Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •