Кто знает, какие расценки в московских издательствах за переводы (а также подстрочники) с английского?
Переводы художественной литературы, без оформления.
Плз
Кто знает, какие расценки в московских издательствах за переводы (а также подстрочники) с английского?
Переводы художественной литературы, без оформления.
Плз
От $70 до $250 за авт. лист (40000 знаков)
Евгения Горенко (17.11.2009)
Вот, кстати, для примера: предложение одного довольно крупного московского издательства (письмо отправлено 20 ноября):
> Если сможете сделать до 15.12. включительно, оплата по 6.000 за а.л. по
> договору, если до 20.12. - 4.500, если позже - 3.000, и крайний срок -
> 28.12.
Речь о 8 авт. листах художественного текста (биография музыканта), по договору - значит минус 13%.
Но это, так сказать, "нижняя планка"
Евгения Горенко (05.12.2009)
Выходит перевод книги 500 страниц примено 5000$ ?
Это сколько получается за 1 стр. - 1800 знаков с пробелами?
Если 40 000 зн. --> $100, то за один знак -- $0,0025.
Дальше последнюю цифирь надо умножить на 1800...
Но в общем случае это вполне абстрактные расчёты, потому как для того, чтобы заключить договор с изд-вом, оно должно быть в Вас заинтересовано.
Еще для абстракции. А сколько стоит литературный перевод с японского? Цены такие же?
Авторский лист равен 40 000 печатных знаков (включая пробелы между словами, знаки препинания, цифры и т. п.)
Для сравнения - пушкинская "Барышня-крестьянка" - 0,88 а.л.
Не знаю про авторские стр., я иногда перевожу для агенств, у них тариф за 1 человеческую (1800 зн. с пробелами), а не авторскую стр
Тарифы разные и работы щас маловато.
Маша_ла (05.12.2009)
До (05.12.2009)
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)