Страница 3 из 5 ПерваяПервая 12345 ПоследняяПоследняя
Показано с 41 по 60 из 82

Тема: Как правильно писать слово "ретрит"?

  1. #41
    Основной участник Аватар для Дмитрий Певко
    Регистрация
    23.06.2003
    Традиция
    дзогчен (ДО), карма кагью
    Сообщений
    3,279
    Всю тему не успеваю прочесть, отпишусь. Извините, если повторю чью-то мысль.
    "Затвор" годится разве что для описания "тёмного ретрита" по-дзогченовски. Затвор предполагает одиночество, полную изоляцию от окружающего мира, невозможность даже переступить порог жилища (пещеры, избы, кельи, комнаты). Согласитесь, это не очень подходит.

  2. Спасибо от:

    Вова Л. (19.07.2009)

  3. #42
    Основной участник Аватар для Ho Shim
    Регистрация
    24.01.2003
    Традиция
    Дзэн
    Сообщений
    1,902
    Записей в блоге
    28
    Цитата Сообщение от Поляков Посмотреть сообщение
    Обрати внимание на тот момент, что у нас в объявлениях о предстоящем ретрите, само слово ретрит никогда не используют. Пишут конкретно: YMJJ (короткий), Kyol Che (большой) и Kido (песнопения).
    Ну, да. Но каждый из них ретрит. На наших сайтах пишут Retreats - > YMJJ, Kyol Che, Kido и т.д. Даже на корейском, www.musangsa.org Это уже, я так понимаю, международное "понятие"

  4. #43
    Основной участник Аватар для Александр Владленович Белоусов
    Регистрация
    21.08.2008
    Традиция
    индо-тибетская
    Сообщений
    1,784
    Цитата Сообщение от Zom Посмотреть сообщение
    ...
    и нигде не встретишь в англоязычном буддизме слова "pray", которое означает молиться, умолять, просить. Не используется и "prayer" - т.е. молитва/мольба/прошение.
    ...
    Prayer очень часто используется, везде так и используется "Buddhist Prayer".
    Например "Dedication Prayer", "Prayer Flags" и т.д. и т.п. Если введете в поиске так всего много и найдете.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhist_prayer_beads
    http://www.prayerflags.com/
    "Pujas are Buddhist Prayer Ceremonies": http://monlam.org/

    вобщем везде используется prayer.

  5. #44
    Участник
    Регистрация
    15.12.2006
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    12,423
    Записей в блоге
    13
    вобщем везде используется prayer.
    У вас может используются - а в Тхераваде - нет.

  6. #45
    Цитата Сообщение от Zom Посмотреть сообщение
    Не знаю, по-хорошему (по-правильному) должны приходить именно на декламацию, а не на молебен.
    В Тайланде, например, после каждой строфы на пали миряне произносят тайский перевод, чтобы
    понимать о чём идёт речь. А у нас это именно что некое мистическое обращение к кому-то на непонятном языке..
    Согласен, что должны за смыслом. Но с другой стороны, смысл не отрицает и благотворного воздействия. В Тае люди тоже за благословениями приходят. И, тем более приглашают монахов домой, на торжества или похороны.

    Цитата Сообщение от Дмитрий Кармапенко Посмотреть сообщение
    Всю тему не успеваю прочесть, отпишусь. Извините, если повторю чью-то мысль.
    "Затвор" годится разве что для описания "тёмного ретрита" по-дзогченовски. Затвор предполагает одиночество, полную изоляцию от окружающего мира, невозможность даже переступить порог жилища (пещеры, избы, кельи, комнаты). Согласитесь, это не очень подходит.
    Это уже виды затвора. Так сказать строгость. В русском языке тоже есть "строгий затвор" и затвор.

  7. #46
    Основной участник Аватар для Дмитрий Певко
    Регистрация
    23.06.2003
    Традиция
    дзогчен (ДО), карма кагью
    Сообщений
    3,279
    Да, но "затвор" в любом случае индивидуален, и в качестве названия массовых мероприятий не годится.

  8. #47
    Цитата Сообщение от Дмитрий Кармапенко Посмотреть сообщение
    Да, но "затвор" в любом случае индивидуален, и в качестве названия массовых мероприятий не годится.
    100% попадания и не может быть.

  9. #48
    Участник
    Регистрация
    12.03.2009
    Традиция
    Dharma
    Сообщений
    89
    Цитата Сообщение от Ho Shim Посмотреть сообщение
    retreat [rɪ'tri:t]

    Вот тут, http://ru.wikipedia.org/wiki/Англо-р...крипция , нашел правила для передачи звуков.

    Получается, что [ɪ] = е (не и)
    Если передавать фонетически, то ритрит, абсолютно однозначно. Это безударное "и", для безударного "е" существует другой фонетический знак.
    Другое дело, что написание заимствованных слов зачастую не соотвествует ни написанию, ни произношению оригинала.

  10. Спасибо от:

    Ho Shim (20.07.2009)

  11. #49
    Участник
    Регистрация
    15.12.2006
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    12,423
    Записей в блоге
    13
    Ну вот так прямо и "однозначно" -)

    Это-то прочитали - http://board.buddhist.ru/showpost.ph...22&postcount=4 ?

  12. Спасибо от:

    Майк (20.07.2009)

  13. #50
    Участник
    Регистрация
    12.03.2009
    Традиция
    Dharma
    Сообщений
    89
    Фонетически - да, однозначно. А вы мой пост прочитали?

  14. #51
    Участник
    Регистрация
    06.02.2009
    Традиция
    Нет
    Сообщений
    166
    Цитата Сообщение от Топпер Посмотреть сообщение
    На мой взгляд, "затвор", как раз лучше передаёт суть. Ведь, как переводится "ритрит"? Как "отступление", "отход". Смысл слова "затвор" более точен.
    Как вот в таких случаях писать - "затвор в Бирме?"
    http://board.buddhist.ru/showthread....027#post278027

  15. #52
    Цитата Сообщение от AlekseyE Посмотреть сообщение
    Как вот в таких случаях писать - "затвор в Бирме?"
    http://board.buddhist.ru/showthread....027#post278027
    Почему нет?

  16. #53
    Основной участник Аватар для Александр Владленович Белоусов
    Регистрация
    21.08.2008
    Традиция
    индо-тибетская
    Сообщений
    1,784
    Цитата Сообщение от Zom Посмотреть сообщение
    У вас может используются - а в Тхераваде - нет.
    У вас... у нас....

    "Candima Sutta: The Moon Deity's Prayer for Protection" : http://www.accesstoinsight.org/tipit....009.piya.html

    "Suriya Sutta: The Sun Deity's Prayer for Protection" : http://www.accesstoinsight.org/tipit....010.piya.html

    "Theravada Prayers & Chants" : http://www.viewonbuddhism.org/resour...da_chants.html

    "Theravada Buddhists in Burma also use prayer beads": http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhist_prayer_beads

    "Theravada Buddhism is one of the schools of Buddhism. The majority of its following is in southeast Asian. Within the Laotian and eastern Thailand community, there is a ritual to free one's self from the constant cycle of death and rebirth in reincarnation. It is known asKong Ka
    Tin (dv'dk4yuo).
    ...
    The Kong Ka Kin ritual itself is based on reciprocity between the congregation and the temple and between the people and the divine. First, gifts are brought to the monks. In return, the monks bless all those who have given to them. Second, they pray for the specific person the ritual is for. In return, the monks bless those who have participated in the prayer.
    ..."
    http://www.nakquda.com%2Fessays%2Fan...kongkatin2.pdf

  17. #54
    Участник
    Регистрация
    15.12.2006
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    12,423
    Записей в блоге
    13
    Это скорее исключения, нежели правило.
    Кроме того, употребление слова "prayer" попросту неправильно (что уже было разъяснено выше).

  18. #55
    Основной участник Аватар для Александр Владленович Белоусов
    Регистрация
    21.08.2008
    Традиция
    индо-тибетская
    Сообщений
    1,784
    Цитата Сообщение от Zom Посмотреть сообщение
    Это скорее исключения, нежели правило.
    Кроме того, употребление слова "prayer" попросту неправильно (что уже было разъяснено выше).
    Его везде (и в Тибетском) можно назвать не правильным (и медитация можно назвать не правильным словом и много каких ещё) но оно то используется.

  19. #56
    Участник Аватар для Маша_ла
    Регистрация
    01.11.2006
    Традиция
    Сакья
    Сообщений
    3,059

    Smile Ретрит, ритрит или как?

    И почему? Спасибо
    По идее ретрит вернее всего? Что думает благородное собрание?
    Спасибо!

  20. #57
    Администратор Аватар для Ануруддха
    Регистрация
    06.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    4,091
    Ничего собрание не думает , обдумало уже все http://board.buddhist.ru/showthread.php?t=13556

  21. Спасибо от:

    Маша_ла (07.04.2010)

  22. #58
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Кстати, в русском языке некогда использовалось еще одно похожее однокоренное заимствование, вышедшее из употребления - это слово ретирада. Причем означало оно не только само отступление, но и укрепленное место, предназначенное для укрытия:
    - Предмостье будем укреплять, ретираду строить, - буркнул кузнец.
    Исходное значение соответствующего франц. слова (se retirer) - "уйти", "удалиться". В современном английском оно используется именно в этом значении.
    Поэтому правильно - ретрит (например: я ретировался в ретрит).

  23. Спасибо от:

    Маша_ла (08.04.2010)

  24. #59
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    А ещё лучше -- "затворничество". ИМХО!

  25. Спасибо от:

    Zom (09.04.2010), Маша_ла (08.04.2010), Цхултрим Тращи (07.04.2010)

  26. #60
    Участник Аватар для Маша_ла
    Регистрация
    01.11.2006
    Традиция
    Сакья
    Сообщений
    3,059
    Я лично, впервые прочитав слово "затвор" на этом форуме не сразу его поняла. Вот ретрит, на мой взгляд, куда понятнее. С другой стороны, нельзя же сказать ретритничество, а затворничество тут гораздо лучше будет.

    Для меня слово "затвор" с детства ассоциировалось с огнестрельным оружием, почему-то Даже не знала, что есть такое, обозначающее, не знаю даже точно, что обозначающее

  27. Спасибо от:

    Zom (09.04.2010)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •