Как на фелонях у священников
Как на фелонях у священников
В таком случае: "мясъ не ядять". А правильная форма имперфекта (который тут не нужен) - "ядяху".Сообщение от Ersh
Поправлю.Сообщение от Дмитрий Кармапенко
Ну потому и попросил помощь специалиста.)))
Мне такая стилизация не удастся.
Возможно она здесь: http://maps.yandex.ru/moscow?upoint=fbdcfe557467, вроде как строение 1с1 . В тех краях я в детстве на велосипеде катался и помню надпись на арке, что построена она в честь Индийского Царевича Иоасафа, что меня весьма тогда удивило.Сообщение от PampKin Head
Последний раз редактировалось Djampel Tharchin; 29.12.2007 в 13:10.
Предлагаю учинить флеш моб с подношением благовоний у арки. )))Сообщение от Djampel Tharchin
О.БендерНу, год еще, ну, два. А дальше что? Дальше ваши рыжие кудри примелькаются, и вас просто начнут бить.
ну забавно, надо архиизвестному дьякону показать, вот обрадуется.
Все едино!
Будда Ваджрадхара и Арья Иисус - одно!
Кому все едино, тот может также и пить мочу, заедая фикалиями (зачем же себя ограничивать только приятным и полезным?)... Потому как и "единый вкус" из той же серии.
P.S. А если одинаково, то зачем платить больше? http://www.youtube.com/watch?v=cVCK7y1Kxog&feature=user
В мире, который придумали нацисткие инженеры http://www.youtube.com/watch?v=ZShTx0EVgpU
О, это в вашем стиле! Чуть что сразу моча да фекалииСообщение от PampKin Head
Видимо был кризис на анальной стадии (по З.Фрейду)
Хайам (19.02.2009)
Просто эти субстанции физически не опасны по сравнению с керосином или бензином + доступны любому.Сообщение от Ринчен Намгьял
P.S. "Шизофрения - это, конечно, не очень приятно..." http://www.youtube.com/watch?v=nAAQIsXrvig
P.S.S. А Келькоатль - не одно? Яхве Элохим?
Последний раз редактировалось PampKin Head; 28.12.2007 в 22:37.
Это что за стадия?
Наверное вот это. )))Сообщение от Топпер
Полагаю, что Энкиду - тоже "арья"! Все едино и непобедимо!Татарский торопливо перевернул страницу и нашел относящийся к фотографии текст:
«Энкиду (Энки создал) — бог-рыбак, слуга бога Энки (владыка земли). Бог-покровитель Великой Лотереи. Заботится о прудах и каналах, кроме того, известны обращенные к Энкиду заговоры от различных болезней пищеварительного тракта. Создан из глины, как ветхозаветный Адам, — считалось, что глиняные таблички с вопросами Лотереи есть плоть Энки, а ритуальный напиток, изготовлявшийся в его храме, — его кровь».
Читать было трудно — смысл плохо доходил, а буквы радужно переливались и подмигивали. Татарский стал рассматривать изображение божества в подробностях. Энкиду был завернут в мантию, покрытую овальными бляшками, а в руках держал два пучка струн, веером расходящихся к земле, чем напоминал Гулливера, которого армия лилипутов пытается удержать за привязанные к рукам канаты. Никаких прудов и каналов, о которых Энкиду полагалось заботиться, вокруг не было — он шел по горящему городу, дома которого в три-четыре этажа высотой доходили ему до пояса. Под его ногами лежали поверженные тела с однообразно раскинутыми руками — поглядев на них, Татарский отметил несомненную связь между шумерским искусством и соцреализмом. Самой интересной деталью изображения были струны, расходившиеся от рук Энкиду. Каждая струна кончалась большим колесом, в центре которого был треугольник с грубо прорисованным глазом. На струны были насажены человеческие тела — как рыбы, которых Татарский сушил когда-то в детстве, развешивая на леске во дворе.
На следующей странице был увеличенный фрагмент барельефа с человечками на струне. Татарский почувствовал легкую тошноту. На барельефе с отвратительным натурализмом было показано, что канат входит каждой человеческой фигурке в рот и выходит из ее зада. Руки некоторых людей были раскинуты в стороны, другие прижимали их к голове, а в пространстве между ними висели большеголовые птицы. Татарский стал читать дальше:
«По преданию, Энду, жена бога Энки (по другой версии — его женская ипостась, что маловероятно, также возможно отождествление с фигурой Иштар), однажды сидела на берегу канала и перебирала четки из радужных бусин, подаренные ей мужем. Ярко светило солнце, и Энду сморил сон. Она выронила четки, которые упали в воду, рассыпались и утонули. После этого радужные бусины решили, что они люди, и расселились по всему водоему. У них появились свои города, цари и боги. Тогда Энки взял комок глины и слепил из него фигурку рыбака. Вдохнув в него жизнь, он назвал его Энкиду. Дав ему веретено с золотой нитью, он велел ему спуститься под воду, чтобы собрать все бусины. Поскольку в имени «Энкиду» содержится имя самого Энки, оно обладает чрезвычайным могуществом, и бусины, подчиняясь божественной воле, должны сами нанизываться на золотую нить. Некоторые исследователи полагают, что Энкиду собирает души умерших и переносит их на этой нити в царство мертвых, — в этом смысле он подобен транскультурной фигуре загробного паромщика.
В более поздние времена Энкиду стал выполнять функцию покровителя рынков и мелкого служилого люда, сохранилось множество изображений, где торговцы и чиновники обращаются к Энкиду с просьбами о помощи. Эти молитвы содержат повторяющуюся просьбу «поднять выше сильных на золотой нити» и «наделить земным энлильством» (см. «Энлиль».) В мифе об Энкиду заметны и эсхатологические мотивы — как только Энкиду соберет на свою нить всех живущих на земле, жизнь прекратится, потому что они снова станут бусинами на ожерелье великой богини. Это событие, которое должно произойти в будущем, отождествляется с концом света.
В древней легенде присутствует труднообъяснимый мотив: в нескольких источниках подробно описано, как именно люди-бусины ползут вверх по нитям Энкиду. Они не пользуются при этом руками —руки служат им для того, чтобы закрывать глаза и уши или отбиваться от белых птиц, которые стараются сорвать их с нитей. А по нити люди-бусины взбираются, сперва заглатывая ее, а затем попеременно схватываясь за нее ртом и анусом. Не совсем понято, откуда в мифе об Энкиду взялись такие пантагрюэлистические детали, — возможно, это отголосок другого мифа, не дошедшего до нас.
Следует также обратить внимание на колеса, которыми заканчиваются нити Энкиду. На них изображено подобие глаза, вписанного в треугольник. Здесь реальное пересекается с мифическим: колеса древнешумерских боевых колесниц действительно укреплялись треугольной бронзовой пластиной, набивавшейся на колесо с внешней стороны. А нарисованная на пластине фигура, напоминающая контуром глаз, символизирует веретено, на которое намотана золотая нить. Колесо — символ движения, таким образом, перед нами самодвижущееся веретено бога Энки (ср., например, нить Ариадны или многоглазые колеса из видения пророка Иезекииля). Могущество имени «Энки» таково, что, хоть это веретено изначально одно, людям может казаться, что их бесчисленное множество».
Последний раз редактировалось PampKin Head; 28.12.2007 в 23:08.
Кстати, моча в некоторых случаях очень даже полезна - например при солнечных ожогах. То же самое можно сказать и про фекалии некоторых животных и насекомых, и про керосин и т.д.
Пользу можно извлекать из многих вещей, даже на первый взгляд неприятных. Но для этого нужно иметь различающий ум
P.S. процитированный отрывок к типологии Фрейда не относится, это скорее к Юнгу
Нда..... мсье знает толк в извращенияхА по нити люди-бусины взбираются, сперва заглатывая ее, а затем попеременно схватываясь за нее ртом и анусом
Есть мнение исламских ученых, что упомянутый в Коране пророк из Кифла (Prophet Dhu'l Kifl) соотносится с Буддой.
http://www.berzinarchives.com/web/en...st_dialog.htmlCertain modern Islamic scholars have asserted that the Prophet Dhu'l Kifl – the “man from Kifl” – mentioned twice in the Quran refers to Buddha, with Kifl being the Arabic rendering of the name of Buddha’s native kingdom, Kapilavastu.
The Quranic mention of the fig tree, they continued, refers to the bodhi tree under which Buddha manifested his enlightenment.
The Quran states that the followers of Dhu'l Kifl are righteous people.
На самом деле эти "ученые" - это один лишь Хамид абд уль-Кадыр, о котором никакой информации нарыть мне пока не удалось ни на английском, ни на арабском (стало быть, не такая уж он видная фигура). Кстати говоря, гробница зу ль-Кифля находится в Узбекистане, около Термеза
Потом. Я, конечно, не носитель арабского языка, так что могу каких-то нюансов не знать, но вообще-то "зу" (ذو) - это ну никак не "из". Это показатель обладания, владения. Например, упоминаемый в Коране Зу ль-карнейн - "тот, у кого два рога, имеющий два рога" (по некоторым данным, это Александр Македонский).
Потом сомнительно, чтобы арабы исковеркали "Капила" в "Кифль". Арабы вполне ясно слышат и произносят "а" (вот с "п", действительно, проблемы - "броблемз"). В некоторых диалектах проглатывается гласная первого слога, если он безударный, так что я могу себе представить произношение "Кбила", ну, на худой конец, "Кфила" (если человек сильно тугоухий).
Но, в общем-то, что для нас все это меняет?
Последний раз редактировалось Alex; 03.01.2008 в 14:41.
Спасибо, буду знать!
Применительно в межрелигиозном диалоге.Сообщение от Alex
можно сослаться на Иоасафа в ответ на крики "все восточные практики от дьявола"
хотя смысла, видимо, в этом не очень много.
Последний раз редактировалось Alexeiy; 05.01.2008 в 19:27.
Было мнение, что первоисточником "Пвести Варлааме пустыннике и Иоасафе царевиче индийском" послужила "Буддачарита" Ашвагоши. То есть "Буддачарита" была широко извесна в Индии, была одним из примеров высочайшего уровня поэтики на санскрите. Там в начале Будда часто именуется Бодхисаттвой. Позже когда арабы познакомились с этим памятником словесности, он им так понравился, что они перевели его на араский, "Боддхисаттва" был записан как "Будосаф". Даже в переводе поэма впечатляла и была переведена на другие языки, среди них греческий там "Будосаф" становится "Иоасафом" (что ж, у каждого свои бананы в ушах). Помимо имени в кетом процессе менялись и много другое, "дабы было полезно для духа и веры", так что когда "Повесть" дошла до России, узнать в ней "Буддачариту" составляло весьма большой труд.
Бальмонт, видимо тоже не узнал, в своём переводе он этого не упоминал.
Но есть мнение и о том что эти два памятника литературы не связанны, ни как.
Кстати, первая российская, не переводная постановка в театре тоже, кажется была основана на "Повести"
Типичная резигиозная проекция, когда вся информация либо перекодируется в на основе запрограммированных мифологтческих представлений вплоть до трансфломаци терминов и имён в относительно созвучные собственные (боддисатва - иосафат), либо всё объявляется дьявольским наваждением, если такая попытка не удаётся...
Тип психики, причём весьма распространённый... Попробуйте поговорить на любую тему с православным фанатом...
Более "утончённые" представления у протестантских фундаменталистов - там вам объяснят, к примеру, что миру примено 6000 лет, а что всяких динозавров находят, так это бог так устроил, что после всемирного потопа, когда эти гады земные потонули, их так песочком занесло...
Так что Будда = Йосафат это ещё не самое заковыристое...
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)