Переводя Нагарджуну, можно сделать вывод, что он не знает санскрит, то есть всё написано до того коряво..., если сравнить с Калидасой. Вот и я не Пушкин, и перевожу текст в том стиле, в котором и писал Нагарджуна, то есть с минимальным использованием слов. Я думаю, что Нагарджуна не писал для поклонников Калидасы. Я думаю, что здесь нет пушкинистов.