Показано с 1 по 5 из 5

Тема: "Освобождение в наших руках" Пабонгка Ринпоче

  1. #1
    Участник
    Регистрация
    23.03.2006
    Традиция
    дзэн
    Сообщений
    3,761

    "Освобождение в наших руках" Пабонгка Ринпоче

    Вышло в свет 2-е издание "Освобождение в наших руках. Том I. Краткое наставление об этапах Пути к Просветлению" Пабонгка Ринпоче

    Перевод с немецкого: И. Урбанаева
    Новосибирск: Дже Цонкапа, 2012
    60 x 84 1/16, 1000 экз., 536 стр., твердый переплет, 2-е изд.

    Книга содержит полную систему наставлений о Ламриме — этапах пути к просветлению, передающих все учения Будды Шакьямуни в особенно доступной и ясной форме.

    Предлагаемый вашему вниманию текст составлен на основе устных учений одного из самых замечательных лам двадцатого столетия Пабонгка Ринпоче, Джампа Тензина Тринлэя Гьяцо (1878-1941), который был коренным гуру обоих учителей Четырнадцатого Далай-ламы и всех других лам традиции Гелуг, которые после своего бегства из Тибета принесли учения тибетского буддизма на Запад.

    Том I охватывает наставления первых 13 из 24 дней знаменитого цикла учений, переданных Пабонгка Ринпоче в 1921 г. Он содержит комментарии к Подготовкам и основополагающим медитациям.



    Ознакомиться с подробнейшим содержанием и заказать книгу: http://dharma.ru/details/6576

  2. Спасибо от:

    Dechen Norzang (18.02.2013), Алексей Белый (14.10.2013), Германн (19.02.2013), Пема Ванчук (20.02.2013)

  3. #2
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Поляков Посмотреть сообщение
    Вышло в свет 2-е издание
    Перевод с немецкого: И. Урбанаева
    Вы, кстати, случайно не в курсе, вторую половину она собирается издавать?

  4. Спасибо от:

    Нико (18.02.2013), Пема Ванчук (20.02.2013)

  5. #3
    Участник
    Регистрация
    16.07.2006
    Традиция
    тибетский буддизм
    Сообщений
    5,670
    С немецкого перевод...

  6. #4
    Основной участник Аватар для Пема Дролкар
    Регистрация
    15.10.2009
    Традиция
    гелугпа
    Сообщений
    11,415
    У нас давно уже есть хороший перевод на итальянский.....

    Только там переводится название
    "LIBERAZIONE NEL PALMO DELLA TUA MANO" "Освобождение на ладони твоей руки"

    Но также "PALMO" - это старинная мера длины - навроде русского локтя, и поэтому можно перевести "рядом, близко, недалеко (в небольшом количестве сантиметров) от тебя"

    и у меня, кстати, где-то в архивах есть уже русский перевод этой книги - только кем выполненный - не помню.

  7. #5
    Участник
    Регистрация
    23.03.2009
    Традиция
    Gelukpa
    Сообщений
    580
    Kstati nemetskij perevod sdelan s anglijskogo... Tak chto na russkom izdan dvojnoj perevod...

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •