RSS лента

Кунсанг

Сжатая Сутра золотого света

Оценить эту запись
Цитата Сообщение от Кунсанг Посмотреть сообщение
Сжатая Сутра золотого света

‘phags pa gser ‘od dam pa’i bsdus pa bzhugs so

Rgya gar skad du/ arya suwarna prabha sadta/ bod skad du/ ’phags pa gser ’od dam pa’i do/ sangs rgyas dang byang chub sems dpa’ thams cad la phyag ’tshal lo/ sangs rgyas shakya thub pa dang/ kun dga’ po la bka’ stsal ba/ sha ri bu yi shes rab kyis/ mo gal bu’i rdzu ’phrul dang/ gser ’od dam pa rnga sgra ’di/ mdo sde dbang po rgyal po las/ de nas bcom ldan ’das kyis de’i tshe dra pi ta’i gsang sgags kyi tshig ’di dag bka’ stsal to/ ’di lta ste/ tadyatha nimi nimi nimindhare suwarna prabha swaha/ ‚jig rten gsum snang bar byed pa lag na rtse gsum pas phyogs ’dir glog thams cad las bdag la srung shig srun shig/ ces lag na rdo rjes smras kyis dri bidha swaha/

Sngags ’di brjod na gser ’od dam pa bton pa dang mnyam mo/

Пхагпа сер-од дампэй дуйпа шугсо

Гьягар кэду – Арья суварна прабха садта.
Бод кэду – Пхагпа сер-од дампэй до.

Сангье данг джанчуб семпа тамчэ ла чагцэлло,
Лама йидам сер-од дампа доде вангпо гьялпо ла чагцэлло,
Сангье Шакьятубпа данг Кунгапо ла ка тсэлва, Шари буйи шерабкьи, Моугал буйи дзутрул данг, сер-од дампа нгада ди, доде вангпо гьялпо лэ, денэй Чомдэндэй кьи дейце Дравитэй санг нгаг кьи циг дидаг кацэлто,

дитате, Тадьятха ними ними ниминдхаре суварна прабха сваха, джигтен сум нангвар джепа лагна цесумпэ чогдир лог тамчэ лэ дагла сруншиг сруншиг, чей лагна дорджей мэкьи дрибидха сваха.

Нгаг ди джона сер-од дампа тонпа данг няммо.

Краткая Благородная высшая сутра Золотого света.

На индийском: Арья Суварна прабха садта.
На тибетском: Пхагпа сер-од дампэй до.

Поклоняюсь всем Буддам и бодхисаттвам! Поклоняюсь Гуру, Йидамам и Царю Владыке разделов сутр – высшей Сутре золотого света!

Будда Шакьямуни сказал Ананде: "Мудростью Шарипутры, чудесными силами Моудгальяяны, этот звук барабана высшей (сутры) Золотого света, из Владыки Царя разделов сутр". После Бхагаван в то время произнес эти слова тайной мантры Дравида:

Это так. Тадьятха ними ними ниминдхари суварна прабха сваха, Освещающий три мира, трезубцем в руке защитите, защитите меня здесь от всех молний! Так, сказанным Ваджрапани дривидха сваха!

Если произнести эту мантру, то это будет равно прочтению высшей Сутры золотого света.

Перевод Лудандагбын Б.
Категории
Без категории

Комментарии

  1. Аватар для Глеб Иванов
    От коллег из ФПМТ:

    "В сети гуляет версия Сжатой Сутры, всего на полстранички. Ранее мы обращались к ламе Сопе Ринпоче в Непал за разъяснением, и получили следующий ответ из Департамента образования Фонда Поддержания Махаянской Традиции. Сжатой версии нет в Кангьюре (полном собрании учений Будды на тибетском языке). Этот текст есть только в каталоге Научной Библиотеки в Венгрии. Откуда там этот текст – неизвестно. Поскольку нет подтверждения подлинности этого текста, то не рекомендуется использовать текст Сжатой Сутры".