RSS лента

Кунсанг Рабтен

Краткая общая садхана

Оценить эту запись
Краткая универсальная садхана

[B]Прибежище[/B]

Обретшие радость мудрости непревзойденного Пробуждения,
Обладающие искусным методом безграничного сострадания,
К пребывающим в моем сердечном центре,
К Сугатам буддам прихожу под Покровительство.

Освобождающая ото всех умопостроений,
Неиссякаемый источник совершенств бодхисаттв,
К единой природе всех явлений,
К высшей Дхарме прихожу под Покровительство.

Освободившись от пут постижением абсолютной природы,
Исполнившиеся великолепием нектара великого сострадания,
К примеру того как следовать по пути к Пробуждению,
К превосходной Сангхе хранящей добродетель прихожу под Покровительство.

[B]Бодхичитта[/B]
Чисты намерение ума и его последствия,
Разрушающие корень всех препятствующих проступков и омрачений,
С украшенной превосходящим желанием мыслью,
Устремляюсь к высшему Пробуждению.

Ради блага всех живых существ матерей,
Телом, речью и умом Вас почитая,
С чистой непоколебимой бодхичиттой,
Я буду созерцать метод Вашей реализации.

[B]Осуществление[/B]

Ом свабхава шуддха сарва дхарма свабхава шуддхо хам

Все явления пустотность.
Из сферы пустоты появляется слог ПАМ, превращается в лотос.
На нем появляется слог А, превращается в лунный диск.
Поверх них появляется сияющий семенной слог божества, который по природе есть мой собственный ум.
Из слога испускаются яркие лучи света, и делают обширные подношения
всем благородным, свободным от пут сансары. Лучи возвращаются в слог.
Снова исходят лучи света и изливают дожди сострадания
очищающие страдания всех живых существ блуждающих в сансаре.
Лучи возвращаются в слог и он превращается в божество идам.
На макушке отмечен белым слогом ОМ, в горле красным слогом А, в сердце синим слогом ХУМ.
Из них исходит свет и приглашает из чистой абсолютной сферы существ мудрости ДЗА ХУМ БАМ ХО.
Существа мудрости и существо обета становятся единым целым, одной природы.
Из сердечного ХУМ снова исходит свет и приглашает божеств посвящения, они даруют посвящение
и Будда семейства украшает макушку головы.

[B]Подношение[/B]

ОМ САРВА ТАТХАГАТА АРГАМ ПРАТИЦА ХУМ СВАХА
ОМ САРВА ТАТХАГАТА ПАДЬЯМ ПРАТИЦА ХУМ СВАХА
ОМ САРВА ТАТХАГАТА ПУШПЕ ПРАТИЦА ХУМ СВАХА
ОМ САРВА ТАТХАГАТА ДЬЮПЕ ПРАТИЦА ХУМ СВАХА
ОМ САРВА ТАТХАГАТА АЛОКЕ ПРАТИЦА ХУМ СВАХА
ОМ САРВА ТАТХАГАТА ГАНДЕ ПРАТИЦА ХУМ СВАХА
ОМ САРВА ТАТХАГАТА НЭЙВИДЬЕ ПРАТИЦА ХУМ СВАХА
ОМ САРВА ТАТХАГАТА ШАПТА ПРАТИЦА ХУМ СВАХА

[B]Восхваление[/B]
Воплощение всех Прибежищ
Мой досточтимый Гуру, пребывающий в моем сердце,
Лишь вспоминанием о Вас,
Отсекаются под корень все яды.
Дарующий лучшее из всего высшее блаженство,
Высший Защитник Вам поклоняюсь,
Прошу даруйте благословение!

[B]Начитка мантры[/B]
В сердце на лунном диске слог Хум окружая пребывает мантра божества идама, которая вращаясь,
испускает свет. Этот свет очищает от загрязнений все живые существа, устраняет все страдания,
вбирает в себя благословение всех будд и бодхисаттв и возвращается в слог.
(С таким созерцанием читаете мантру 108 или 1000 раз)

[B]Благопожелание[/B]
В силу этого созерцания пусть я очень быстро,
Достигнув природы всех будд,
Пробуждения Ваджрадхары,
Освобожу всех живых существ.

Пусть во времена осуществления
Этого превосходного созерцания не будет препятствий,
И во все временах и местах распространившись,
Пусть рассеет мрак сансары!


(Эту садхану можно делать созерцая разных божеств. Авалокитешвару со слогом ХРИ, Манджушри со слогом ДХИ,
Тару со слогом ТАМ и т.д.)

Переведено с монгольского из сборника молитв и практик "Удэр тутмын ариусал".
Сборник рецензировал руководитель Союза искусств Монголии Наставник медитации Ц. Саранцэцэг,
перевел с тибетского Пурэвийн Бадрал,
проверил Заслуженный деятель культуры Монголии геше Ш. Сонинбаяр.

Обновлено 14.03.2011 в 07:44 Кунсанг Рабтен

Категории
Без категории

Комментарии