RSS лента

Бодхичарьяаватара

  1. Пема Чодрон "Нельзя терять ни минуты", глава 1, часть 2

    1.2

    То, что я скажу, это говорилось и ранее,

    К тому же, я лишён учёности и красноречия.

    И поэтому я и помыслить не могу, что это может принести пользу кому-то другому;

    Я составил это только для укрепления собственного понимания.

    Призывая к скромности, что также является традиционным, Шантидева выражает ясное понимание ...
  2. Пема Чодрон "Нельзя терять ни минуты", глава 1, часть 1.

    Первая глава Бодхичарьяаватары - это обширное выражение восхищением бодхичиттой. Шантидева начинает с позитивной ноты: мы можем соединиться с самым лучшим в себе и помогать другим делать то же самое. Бодхичитта - это основа человеческой мудрости, которая может отгонять (drive ...
  3. Рингу Тулку. Комментарий к БА, часть 4.

    Рингу Тулку. Комментарий к Бодхичарьеаватаре, часть 4 (глава 1, стихи 1-3) с русским переводом:
    http://www.bodhicharya.org/blog/1st-...r-stanzas-1-3/

    Обновлено 30.01.2014 в 14:39 Чагна Дордже

    Категории
    переводы , Рингу Тулку , Бодхичарьяаватара
  4. Рингу Тулку. Комментарий к Бодхичарьеав