Комментарий Кена МакЛеода по поэме Джигме Лингпы из цикла Лонгчен Ньингтик «kun tu bzang po’i dgongs nyams» на основании комментариев полученных от Дза Килунга Ринпоче на трех-недельном ретрите. Стих 1.3 ཇི་ལྟར་རྣལ་མའི་ལམ་ལ་རྒྱབ་ཕྱོགས་ནས༔ ལོག་པའི་འདུ་ཤེས་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པས༔ རྟག་ཆད་ཁ་ན་མ་ཐོས་གྲུབ་པའི་མཐའ༔ ཕྱོགས་གཅིག་ཁོ་ནར་འཛིན་པའི་དཀའ་ཐུབ་ཅན༔ ལོག་རྟོག་མུ་སྟེགས་ཅན་དག་ཉོན་རེ་མོངས༔ What is it like when you turn your back on the natural ...
(Выдержка из учений Гарчена Ринпоче в Garchen Retreat Center на Тайване. Перевод с тибетского - Ина Даргье. Двойной перевод с английского - Чагна Дордже) Таким образом мы развиваем подобный любящий ум, когда мы, к примеру, думаем о доброте, которую другие проявили по отношению к нам. Таким образом мы взращиваем альтруистичный ум потому что мы осознаём, что в первую очередь это приносит пользу нам самим. Когда мы осознаём пользу этого, тогда приступаем к практике "Тонглен", ...
Первая чаша с водой - это подношение питьевой воды буддам и бодхисаттвам. Несмотря на то, что просветлённые существе не испытывают нужды в этом, и несмотря на то, что им от наших подношений ни жарко, ни холодно, мы делаем это для накопления добродетельных качеств. К тому же, это ...
Преобразование “Работой” на Буддийском пути является преобразование замешательства в изначальную осознанность (т.е. Буддовость) . Теоретически это легко. В нашем обычном состоянии наш ум является замутнённым и находится в замешательстве; но если мы распознаем истинную ...
Намо Локешварая! Что вдохновляет вас на практику? В соответствии с Тибетской традицией, Тонгме Зангпо начинает с прибежища на Санскрите. В этом случае это прибежище в Локешваре, Повелителе Мира, мифической фигуре, выражении пробуждённого сострадания в средневековом ...