RSS лента

Владимир Николаевич

  1. Самсара (эпизод энный: начало нового витка)

  2. Всё чему он учил - прекращение переживания страданий, остальное зависело от мировоззрения и формулировки цели слушателей.

    Нирвана

    ____Обычно в буддизме сутр нирваной называется цель, к которой практикующий либо стремится сам (шравакаяна), либо к которой он стремится привести всех живых существ (бодхисаттваяна). Нирвана считается состоянием за пределами страданий, которое причинно необусловленно. ...

    Обновлено 11.07.2018 в 08:48 Владимир Николаевич

    Категории
    Без категории
  3. "Любящая доброта. простыми словами. Практика метты". Бханте Хенепола Гунаратана

    Цитата Сообщение от Ануруддха Посмотреть сообщение
    Название: ld2.jpg
Просмотров: 791

Размер: 31.9 Кб

    Друзья-читатели, с радостью сообщаю, что ушла в печать четвёртая книга из серии работ тхеравадинского учителя Бханте Хенеполы Гунаратаны "Любящая доброта. простыми словами. Практика метты". На русском языке книга издаётся впервые. Выход тиража
    ...

    Обновлено 18.02.2018 в 21:54 Владимир Николаевич

    Категории
    Без категории
  4. Медитация (реально).

    Цитата Сообщение от Ассаджи Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Монферран Посмотреть сообщение
    Люди могут совершать такую тренировку, никогда не считая её какой-то медитационной практикой. Наверняка существует множество примеров тому. Вот теннисисты - им приходится изо дня в день часами держать мячик в поле зрения. Диспетчер в аэропорту следит за точками на экране, и т.д. и т.п. Каков плод такой деятельности? Достаточен ли плод для прекращения страданий, и если нет - чего здесь не достаёт?
    При реконструкции Учения на Западе ключевой термин
    ...
    Категории
    Без категории
  5. Обсуждая буддийские понятия - ломаем копья над русских слов значеньем, буддийской дхармы если и касаясь - и то лишь вскользь.

    Цитата Сообщение от AlexMF Посмотреть сообщение
    Это распространенная ошибка - проводить подобные соответствия между пали (в данном случае) и русским языком. Четких соответствий в доброй половине случаев не существует. Одно слово может быть переведено на русский язык различными способами в зависимости от ситуации, но копья ломать будут, обсуждая не оригинальное значение, а русское слово. Эта особенность связана с разной структурой языков и разным мышлением. Для ясности приведу пример.
    Палийское слово мангала имеет значение
    ...

    Обновлено 09.09.2017 в 10:28 Владимир Николаевич

    Категории
    Без категории