RSS лента

Все записи блога

  1. "Природа ума" и физический мозг...

    Берем и изучаем хотя бы обзорно:
    - начальный курс ведического санскрита
    - базовый курс классического санскрита, чтобы хоть термины понимать.
    - затем максимум что возможно из шрути: Ригведа Самхиту, Брахманы, Араньяки, Упанишады, что-нибудь из Патанджали и Шанкары.
    - научные работы ...
    Категории
    Без категории
  2. О наслаждении жизнью

    Цитата Сообщение от Олег Днепров Посмотреть сообщение
    Ну, не все кто живёт, особо наслаждаются жизнью. Если те кто живут, и очень мало наслаждаются. Такие, работают, работают, работают. Ругаются, с ненавистью кричат на кого-то.
    Категории
    Без категории
  3. Отрывок из автобиографии ачана Ли Дхаммадхаро.

    Давно когда-то перевел, признаю, несколько небрежно (в основном по дороге на работу и с работы - в электричке и метро), тем более, что перевожу крайне нерегулярно, редко на самом деле. Может когда-то поправлю. Но пусть пока будет тут, может кому-то будет интересно прочитать. Это ...

    Обновлено 30.05.2015 в 10:01 sergey

    Категории
    Без категории
  4. ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā

    В одной теме, уже закрытой, написал, приведу тут, с небольшой редакцией (там исправить уже не могу).

    Есть в суттах слова Будды, что кто видит Дхамму, тот видит Будду, и кто видит Будду, тот видит Дхамму, точнее, вот так:
    "Enough, Vakkali! What is there to see in this vile body? He who sees Dhamma, Vakkali, sees me; he who sees me sees Dhamma. Truly seeing Dhamma, one sees me; seeing me one sees Dhamma.
    Alaṃ, vakkali, kiṃ te iminā pūtikāyena diṭṭhena?
    ...

    Обновлено 18.03.2016 в 09:19 sergey

    Категории
    Без категории
  5. Українські переклади буддистських тантричних текстів

    Цитата Сообщение от Rushny Посмотреть сообщение
    Сьогодні, на 10-й місячний день, добра нагода викласти переклад ще одного тексту Падмасамбгави:

    Название: 581487_4319607782096_225177033_n.jpg
Просмотров: 846

Размер: 31.2 Кб
    Барчей Ламсел
    Звернення до Ґуру Рінпоче, що усуває всі перешкоди

    BARCHAD LAMSEL_UKR.pdf



    Хай цей переклад стане поштовхом для більш досконалих перекладів текстів Дгарми реалізованими істотами на благо всіх стражденних волоцюг самсари!
    Категории
    Без категории