Черновые переводы пары статей из «Cho Yang», The Voice of Tibetan Religion & Culture... Сделать нормальный сайт пока руки не доходят, поэтому картинки не прилагаю........ Treasure of Drukpa Kargyu in Kham “Cho Yang”, The Voice of Tibetan Religion & Culture N 7, 1996 Перевод: РаmpKin Head, Tashi Jong, 2002. p. 106, “Treasure of Drukpa Kargyu in Kham”. Традиция Друкпа Кагью началась с Лингчен Репы (Пема ...
.... [COLOR="indigo"]"Не ухватив образ ума, кто-либо реализует Правильные Взгляды (вступление в поток)" - это невозможно. "Не реализовав Правильных Взглядов, кто-либо реализует Правильное Сосредоточение (джханы)" - это невозможно. "Не реализовав Правильного ...
Попытка №2 После перезагрузки форума. Фотографии корейских буддийских монахов. В альбоме на форуме здесь.
Покровителю Гуру и Трем Драгоценностям, Подношу этот насыщенный сотней вкусов китайский чай. Пусть в силу этого я буду всегда в каждой жизни , Почитать Гуру и Три Драгоценности подношением всех чистых даров! Прекрасно приготовленную пищу, исполненную сотней ...
Перед тем как есть мясо хорошо читать эту молитву посвящения добродетелей, которую написал Панчен Лозанг Палдэн Еше Силою этих и других свершенных чистых добродетелей, Родители взрастившие меня с добротой, Гуру и Наставники, говорившие о порождении бодхичитты, ...