Страница 4 из 8 ПерваяПервая 12345678 ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 80 из 146

Тема: Перевод инструкций к лекарствам.

  1. #61
    81.Лиши-6, Лишь – 6, Голтбор-6, лишь дүг-ва, li-shi drug pa, ལི་ཤི་དྲུག་པ།, li-shi – 6, ལི་ཤི་༦, [li-chi – 6], “Syzigium aromaticum – 6”, [lee-she – 6], ‘Clove – 6’, «Противовоспалительный состав из шести компонентов на основе бутонов цветков гвоздичного дерева Eugenia caryophyllata для лечения заболеваний легких и верхних дыхательных путей».
    82.Лишь-11, Лишь жү-жиг, Лиш – 11, ལི་ཤི་བཅུ་གཅིག།, li-shi bcu-gcig, ལི་ཤི་༡༡, li-shi – 11, ལི་རྒུན་བཅུ་གཅིག།, li-rgun bcu gcig, li-rgun – 11, ལི་རྒུན་༡༡, «Противовоспалительный состав из одиннадцати компонентов на основе бутонов цветков гвоздики Eugenia caryophyllata для лечения бронхообструктивного синдрома».
    83.Лиш 12, Лишь жү-ни, Лишь – 12, li-shi bcu-gnyis, ལི་ཤི་བཅུ་གཉིས།, li-shi – 12, ལི་ཤི་༡༢, «Состав из двенадцати компонентов на основе бутонов цветков гвоздики Eugenia caryophyllata для лечения заболеваний от расстройства Жизненного Начала Лун (rlung) Ветра».
    84.Лонлүнсэбрү – 13, Сэмбэрүү 13, лонлүн буюу олгойн хийний, олгой – 13, сэмбру 13 лунг, ལོང་རླུང་སེ་འབྲུ་བཅུ་གསུམ།, long-rlung se-‘bru bcu-gsum,ལོང་རླུང་སེ་འབྲུ་༡༣, long-rlung se-‘bru 13, «Согревающий состав из тринадцати компонентов на основе плодов граната Punica granatum для лечения возбуждения Ветра Толстой кишки и Ветра, очищающего Вниз».
    85.Лоцадгүнсэл, уушгины халуун бүхнийг арилгагч – 18, лоцад гүнсэл, уушгины-18, glo-kun, གློ་ཀུན།, glo-tshad kun-sel, གློ་ཚད་ཀུན་སེལ་༡༨, [lho-tse küen-sill], ‘Eliminator of lung inflammations’, [lho-tse cuen-sil], “Eliminador de Processos Inflamatórios Pulmonares”, ‘Remedy of pulmonary fever’, «Противовоспалительный состав из восемнадцати компонентов для лечения Жара Легких».
    86.Манагсэлжор, Увидасын 23, man ngag bsil sbyor, མན་ངག་བསིལ་སྦྱོར།, [mhen-ngag seel-jhor], ‘Coolind formulation of secret oral tradition’, [men-ngag cil-djor], “Fórmula Fria da Tradição Oral Secreta”, «Прохладный состав секретной устной традиции для лечения Жара Желчи».
    87.Мана 10 мен-тан, Мана жү мен-тан, Манү-10 мен-тан, mi-thod bcu sman-thang, མི་ཐོད་བཅུ་སྨན་ཐང།, ma-nu bcu sman-thang, མ་ནུ་བཅུ་སྨན་ཐང།, «Охлаждающий настой из десяти компонентов на основе корней и корневищ девясила Inula helenica для лечения заболеваний Головы, вызванных избытком Жизненных Начал Лун (rlung) Ветра и Ти (mkhris) Желчи».
    88.Манү-4, ma-nu bzhi sman-thang gcig, མ་ནུ་བཞི་སྨན་ཐང་གཅིག།, [ма-ну ши мен-тан чик], [ma-nu chi-tung], “Decocção de Elecampane 4”, [ma-nu she-thung], ‘Decoction of elecampane 4’, ‘Elecampane Four’, «Противовоспалительный настой из четырех компонентов на основе корней и корневищ девясила высокого Inula helenica для лечения Эпидемического Жара, болезни Bad- kan smug-po и полнокровия».
    89.Манагчимбу, Их хар-12, sman nag chen mo, སྨན་ནག་ཆེན་མོ།, «Самый чёрный охлаждающий состав для лечения заболеваний органов пищеварения из-за избытка Жизненного Начала Ти (mkhris) Желчи».
    90.Марав 3, марав сум мен-тан, марбо 3 мен-тан, гурван улааны мен-тан, марбо 3-ын мен-тан, དམར་པོ་གསུམ་སྨན་ཐང།, dmar-po gsum sman-thang, «Противовоспалительный настой из трех красных компонентов на основе шеллака Laccifer lacca для лечения Жара Почек и Легких».

    81.Лиши-6, li-shi drug pa, «Противовоспалительный состав из шести компонентов на основе бутонов цветков гвоздичного дерева Eugenia caryophyllata для лечения заболеваний легких и верхних дыхательных путей».
    82.Лишь-11, li-shi bcu-gcig, «Противовоспалительный состав из одиннадцати компонентов на основе бутонов цветков гвоздики Eugenia caryophyllata для лечения бронхообструктивного синдрома».
    83.Лиш 12, li-shi bcu-gnyis, «Состав из двенадцати компонентов на основе бутонов цветков гвоздики Eugenia caryophyllata для лечения заболеваний от расстройства Жизненного Начала Лун (rlung) Ветра».
    84.Лонлүнсэбрү – 13, long-rlung se-‘bru bcu-gsum, «Согревающий состав из тринадцати компонентов на основе плодов граната Punica granatum для лечения возбуждения Ветра Толстой кишки и Ветра, очищающего Вниз».
    85.Лоцадгүнсэл, glo-tshad kun-sel, «Противовоспалительный состав из восемнадцати компонентов для лечения Жара Легких».
    86.Манагсэлжор, man ngag bsil sbyor, «Прохладный состав секретной устной традиции для лечения Жара Желчи».
    87.Мана 10 мен-тан, ma-nu bcu sman-thang, «Охлаждающий настой из десяти компонентов на основе корней и корневищ девясила Inula helenica для лечения заболеваний Головы, вызванных избытком Жизненных Начал Лун (rlung) Ветра и Ти (mkhris) Желчи».
    88.Манү-4, ma-nu bzhi sman-thang gcig, «Противовоспалительный настой из четырех компонентов на основе корней и корневищ девясила высокого Inula helenica для лечения Эпидемического Жара, болезни Bad- kan smug-po и полнокровия».
    89.Манагчимбу, sman nag chen mo, «Самый чёрный охлаждающий состав для лечения заболеваний органов пищеварения из-за избытка Жизненного Начала Ти (mkhris) Желчи».
    90.Марав 3, dmar-po gsum sman-thang, «Противовоспалительный настой из трех красных компонентов на основе шеллака Laccifer lacca для лечения Жара Почек и Легких».

  2. Спасибо от:

    Бхусуку (18.12.2013), Гошка (16.05.2014)

  3. #62
    91.Марав 15, Марав жо-на, Марав жү-а, Марво-15, dmar-po bco-lnga sman-thang, དམར་པོ་བཅོ་ལྔ་སྨན་ཐང།, dmar-po 15, དམར་པོ་༡༥, «Универсальный уравновешивающий красный порошок (настой) из пятнадцати компонентов для лечения смешанных болезней».
    92.Мартанжүни, Мартан – 12, Улаан тан – 12, byang-lugs dmar thang bcu-gnyis, བྱང་ལུགས་དམར་ཐང་བཅུ་གཉིས།, byang-lugs dmar sman-thang 12, བྱང་ལུགས་དམར་སྨན་ཐང་༡༢, dmar thang bcu-gnyis, དམར་ཐང་བཅུ་གཉིས།, [мар-тан чу-ни], dmar men-thang 12, དམར་སྨན་ཐང་༡༢, [мар мен-тан чу-ни], «Противовоспалительный красный настой из двенадцати компонентов из Тантры Разъяснений для лечения различных видов Жара (халуун), который доводит Несозревший Жар до созревания (эс боловсорсон халууныг боловсруулах)», «Противовоспалительный красный настой из двенадцати компонентов из Тантры Разъяснений для лечения различных видов Жара (халуун)».
    93.Марчен-13, их улaан тан 13, марчин тан 13, dmar-chen bcu-gsum thang, དམར་ཆེན་བཅུ་གསུམ་ཐང།, dmar-chen thang, དམར་ཆེན་ཐང།, dmar-chen bcu-gsum sman-thang, དམར་ཆེན་བཅུ་གསུམ་སྨན་ཐང།, dmar-chen sman-thang, དམར་ཆེན་སྨན་ཐང།, «Уравновешивающий самый красный настой из тринадцати компонентов для укрепления Вертикальной Оси и лечения застойных явлений в Верхней Части при Холоде Нижней Части Тела».
    94.Минжин -7, ming-can bdun pa, མིང་ཅན་བདུན་པ།, «Противовоспалительный состав для лечения гинекологических заболеваний и молочных желез, связанных с нарушением лимфо-кровообращения».
    95.Мүнсил нямай жинхор, харанхуйг арилгагч нарны хот мандал, mun-sel nyi-ma'i-dkyil-'khor, མུན་སེལ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།, «Солнечный диск, рассеивающий темноту – состав на основе надземной части очанки красной Odontites rubra для лечения различных заболеваний глаз, в том числе, осложнений диабета».
    96.Нару-3, na-ro gsum sbyor, ན་རོ་གསུམ་སྦྱོར། или ནཱ་རོ་གསུམ་སྦྱོར།, [на-рỳ сум дёр], «Состав из трех компонентов для лечения болезней Желтой Воды (шар усыг) и Эпидемических заболеваний (нян өвчин)».
    97.Нидажэдог, нар, сарыг дээш буцаах, nyi-zla gyen-ldog, ཉི་ཟླ་གྱེན་གྱེན་ལྡོག།, [nyee-dha gyen-dhog], ‘Upward returning sun and moon’, [nii-da gien-dog], “Sol e Lua Retorno Ascendente”, nyi-zla gyen-zlog, ཉི་ཟླ་གྱེན་ཟློག།, [nyi-nda gyen-dok], «Лекарство, возвращающее на место Солнце и Луну – противовоспалительный состав для рассеивания Жара, регуляции менструального цикла и лечения заболеваний моче-половой системы». Можно запивать настоем «Трех красных».
    98.Нидахажур, нидахажор, nyi-zla kha-sbyor bcu-pa, ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་བཅུ་པ།, «Гармония между Солнцем и Луной – противовоспалительный состав из десяти компонентов для лечения трех видов болезней ya-ma».
    99.Нин агар-жад-ба, «Состав из восьми компонентов на основе древесины орлиного дерева Aquilaria agallocha для лечения расстройств Жизненного Начала Хий, которые проявляется бессонницей, нарушением ритма сердца и цикличности работы желудочно-кишечного тракта, высыпаниями на коже», rlung-gi a-gar brgyad pa, རླུང་གི་ཨ་གར་བརྒྱད་པ།, Лүн агар-8, Хийн Агар-8, Агар-8 Лүн-хийн.
    100.Норов 7 тан, «Уравновешивающий состав из семи драгоценностей для лечения различных видов Жара (халуун) и энцефалопатии», nor-bu bdun thang, ནོར་བུ་བདུན་ཐང།, ‘Gem of Seven Decoction’, [nor-bhoo dhüen-thung], ‘Seven preciosus decoctions’, [nor-bu duen-tung], “Sete Decocções Preciosas”, nor-bu chu-dwangs, ནོར་བུ་ཆུ་དྭངས།, nor-bu dwangs, ནོར་བུ་དྭངས།, cham-tshad bdun thang, ཆམ་ཚད་བདུན་ཐང།, Норов дүн тан, эрдэнэ-7 тан.

  4. #63
    Сегодня с утра меня убила моя ассистентка. Спрашиваю, как бы сделать, чтоб названия лекарств как-то на латыни, тибетском, монгольском отражались на пакетике, чтоб длинно не писать?
    Она, как человек практичный (которая пишет на нескольких языках, мне в угоду, за зарплату), доктор, а зачем это нужно?
    Не проще ли написать - лекарство от кашля или болей в животе?

  5. Спасибо от:

    Гошка (16.05.2014)

  6. #64
    101.Оглүнсэлжэд, ‘og rlung sel byed, འོག་རླུང་སེལ་བྱེད།, «Согревающий состав из восьми компонентов для лечения диспептических расстройств из-за возбуждения Ветра очищающего вниз, Уруу арилгагч Хий».
    102.Өлзий 18, Өлзийт ялагч, foiljeI fileeecI 18, «Счастливый победитель», bkra-shis rnam-rgyal, [цшу-ли нам-джэль], བཀྲ་ཤིས་རྣམ་རྒྱལ།, Дашинамжил, «Противовоспалительный состав для лечения заболеваний моче-половой системы».
    103.Пагрил 10, Гарнаг 10, Гарнаг жү, хар габүр-10, gar nag bcu pa, གར་ནག་བཅུ་པ།, [ghar-nhak], ‘Black camphor 10’, [gar-nhak], “Cânfora Negra 10”, phag ril bcu pa, ཕག་རིལ་བཅུ་པ།, grang-mkhris bcu-pa, གྲང་མཁྲིས་བཅུ་པ།, gar-phyogs, གར་ཕྱོགས།, gtsor bskyed gar nag bcu pa, གཙོར་བསྐྱེད་གར་ནག་བཅུ་པ།, «Состав из десяти компонентов на основе чёрной камфары для лечения Холода Жизненного начала Шар (Желчи), хүйтэн шарыг».
    104.По-арүр-10, Арур 10 ходоодны, по ар-үр 10, буюу ходоодны, ар-10 (ходоодны); a-ru bcu pho-ba, ཨ་རུ་བཅུ་ཕོ་བ།, zas-sman bcu pa, ཟས་སྨན་བཅུ་པ།, «Согревающий состав из десяти компонентов на основе плодов мираболана хебула Terminalia chebula для лечения нарушений пищеварения, цанх өвчнийг засна».
    105.Ран-агар 8, དྲང་སྲོང་ཨ་གར་བརྒྱད་པ།, drang-srong a-gar brgyad-pa, «Состав из восьми компонентов, дающий магическую силу, на основе древесины орлиного дерева, Aquilaria sinensis, для лечения расстройства Жизненного Начала Ветра Верхней Части Туловища и полнокровия».
    106.Рүда 2 тан, ru-rta gnyis thang, རུ་རྟ་གཉིས་ཐང།, «Противовоспалительный настой из двух компонентов на основе корней соссюреи Saussurea lappa для лечения воспалительных заболеваний ушей».
    107.Рүда 6, ru-rta drug pa, རུ་རྟ་དྲུག་པ།, [ртà чюк-пà], «Уравновешенный состав из шести компонентов на основе корней соссюреи Saussurea lappa для лечения нарушений пищеварения и болей в животе, цанх өвчнийг засна».
    108.Рүда 11, ru-rta bcu-gcig, [ртà чу-счик], རུ་རྟ་བཅུ་གཅིག།, «Уравновешенный состав из одиннадцати компонентов на основе корней соссюреи Saussurea lappa для лечения болей в животе, цанх өвчнийг засна».
    109.Сарангарьд, ས་རའི་ཁྱུང་བཅུ་དགུ།, sa ra'i khyung bcu dgu, «Противовоспалительный состав по рецепту Сарахи на основе Гаруды из 19 компонентов для высушивания Желтой Воды, Шар Усны өвчин».
    110.Саричун, Жачүн жүдүн, Ар үр 17, a-ru bcu-bdun, bya-khyung bcu-bdun, sa-ra’i khyung lnga, སཱ་རའི་ཁྱུང་བཅུ་དགུ།, sa-ra‘i bya-khyung ‘dzag sdom sar-khyung, [dzak-dom], sa-ra’i bya khyung [ja-khyung], «Противовоспалительный состав по рецепту Сарахи на основе Гаруды из 17 компонентов для лечения заболеваний моче-половой системы».

  7. Спасибо от:

    Гошка (16.05.2014)

  8. #65
    111.Сампилноров, эрдэнэ үрэл, сувдат үрэл, bsam 'phel nor bu, bsam nor, ‘Mind increasing jewel’, བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ།, [sahm-phel nor-bhoo], [sam-pel nor-bu], “Jóia que Amplia a Mente”, nya-phyis so-gcig, ཉ་ཕྱིས་སོ་གཅིག།, ‘Gem of neurostimulant’, Ruyi Zhen bao Wan, «Драгоценный противовоспалительный состав из тридцати одного компонента для лечения болезней нервной, лимфатической систем, суставов и кожи, цагаан судлын өвчин, шар усны өвчин».
    112.Сампэл срогзин норвү, bsam 'phel srog-'dzin nor-bu, བསམ་འཕེལ་སྲོག་འཛིན་ནོར་བུ།, "Драгоценный противовоспалительный состав из тринадцати компонентов для лечения различных видов Халуун (Жара), дисбаланса Жизненных Начал».
    113.Сожид нями жинхор, Анагаан үйлдэгч наран мандал, gso-byed nyi- mа’i dkyil-‘khor, གསོ་བྱེད་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།, se 'bru nyi dkyil, སེ་འབྲུ་ཉི་དཀྱིལ།, nyi-ma’i dkyil-‘khor, ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།, [nyee-maye kheel-khor], ‘Mandala of the Sun’, [nai-meie kil-kor], “Mandala do Sol”, nyi dkyil, ཉི་དཀྱིལ།, se-‘bru nyi ma'i dkyil 'khor, སེ་འབྲུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།, gso-byed, གསོ་བྱེད།, ‘Sun Mandala with Pomegranate’, «Диск Солнца для лечения заболеваний Холода, хүйтэн өвчин – согревающий состав на основе плодов граната Punica granatum из одиннадцати компонентов».
    114.Сорогзон 11, ‘Sedative, the eleven’, [sogh-zhin], ‘Eleven holders of life’, Сорогзин жүжиг, Амь баригч 11, Сорогзин-11, srog ‘dzin bcu gcig, སྲོག་འཛིན་བཅུ་གཅིག།, [sogh-zhin], སྲོག་འཛིན་༡༡, ‘Eleven holders of life’, [sog-zin], “Os Onze Sustentadores da Vida”, ‘Life-sustaining Wind 11’, Срогзин 11, увдисын далай, «Согревающий анальгетический состав из одиннадцати компонентов для лечения дисбаланса Жизненного Начала Хий, которое приводит к острым умственным и эмоциональным расстройствам, постоянному страху и беспокойству, бессоннице, потере сознания, нарушениям дыхания и глотания, дрожанию тела».
    115.Сроло-4, Ацан ажгина 4 тан, Сороол-4, Сороол ши тан, Цагаан сороол-4 тан, Сороол 4 тан, sro-lo bzhi sman thang, སྲོ་ལོ་བཞི་སྨན་ཐང།, sro-lo 4 sman men-thang, སྲོ་ལོ་༤ སྨན་ཐང།, «Противовоспалительный, отхаркивающий настой из четырёх компонентов на основе звездчатки развилистой, Stellaria dichotoma для лечения Уушигны халуун (Жара Лёгких) и кашля».
    116.Срогзинноров, Амь баригч зэндмэнэ, srog-‘dzin nor-bu, སྲོག་འཛིན་ནོར་བུ།, «Драгоценный камень, поддерживающий жизнь, удовлетворяющий все желания – состав из восемнадцати компонентов для лечения сочетанных болезней».
    117.Сувд 25, мүдиг 25, мудэк-25, мүдиг нирэн-а, མུ་ཏིག་ཉེར་ལྔ།, mu-tig nyer-lnga ril-bu, མུ་ཏིག་༢༥, «Противовоспалительные пилюли из двадцати пяти компонентов на основе жемчуга Pteria martensii для лечения Болезней Желтой Воды и Белых Каналов, шар усны өвчин, цагаан судлын өвчин».
    118.Сүгмэл 3 тан, sug-smel gsum thang, སུག་སྨེལ་གསུམ་ཐང།, སུག་སྨེལ་༣ ཐང།, «Согревающий отвар из трех компонентов на основе плодов кардамона Amomum cardamomum для лечения расстройств Жизненного Начала Хий и бессоницы».
    119.Сүгмэл 7, sug-smel bdun pa, སུག་སྨེལ་བདུན་པ།, སུག་སྨེལ་༧, [suk-mel kyin-gor], Сүгмэл жинхор, Сүгмэл жингур, суг-мэл жэн-хор, Сугмэл жингор (жалхар); Сүгмэл жингар, Сүгмэлжин гүр, Сүгмэлжинхор, sug smel skyin (gyen) 'gor (dkyil 'khor), སུག་སྨེལ་སྐྱིན་གོར།, «Согревающий состав из семи компонентов на основе плодов кардамона Amomum cardamomum для лечения заболеваний Нижней Части Тела».
    120.Сүгмэл 10, Cүгмэл жүва, sug-smel bcu pa, སུག་སྨེལ་བཅུ་པ།, སུག་སྨེལ་༡༠, [soog-mel], ‘Cardamom 10’, [sug-mel], “Cardamomum 10”, «Согревающий состав из десяти компонентов на основе плодов кардамона Amomum cardamomum для лечения Холода Почек, Бөөрний хүйтнийг өвчин».

  9. Спасибо от:

    Гошка (16.05.2014)

  10. #66
    121.Сум-мод 7 тан, mdzo-mo bdun thang, མཛོ་མོ་བདུན་ཐང།, «Охлаждающий настой из семи компонентов на основе плодов цезальпинии Caesalpinia sappan для стимуляции менструальной функции, устранения застойных явлений и Цусны Халууныг (Жара Крови), подавления возбуждения Жизненного Начала Хий».
    122.Сэбрү бадма дав-жад, Анар лянхуа 8, se-‘bru padma ‘dab brgyad, སེ་འབྲུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད།, ‘Punica, the lotus eight leaves’, [pen-ma dhab-geh], ‘Eight lotuses’, [pá-ma dab-gê], “Os Oito Lótus”, «Состав из восьми компонентов на основе плодов граната Punica granatum и цветков Rosa acicularis для лечения расстройств Жизненных Начал Бадгана и Шар, устранения нарушений расщепления и всасывания пищи».
    123.Сэнгар-15, Цагаан арслан-15, seng-dkar bco-lnga, སེང་དཀར་བཅོ་ལྔ།, «Белый лев 15 – противовоспалительный состав для лечения инфекционного Жара, Жара Крови и Желчи пищеварительной системы, Пяти Плотных Органов, жидкого стула, болей в подложечной области».
    124.Сэн-дэн 4 тан, seng-ldeng bzhi thang, seng-ldeng bzhi sman-thang, seng-ldeng 4 sman-thang, སེང་ལྡེང་བཞི་ཐང།, སེང་ལྡེང་བཞི་སྨན་ཐང།, སེང་ལྡེང་༤ སྨན་ཐང།, «Противовоспалительный настой из четырех компонентов на основе древесины ксантоцераса рябинолистного, Xanthoceras sorbifolium, для лечения болезней Желтой Воды (Шар усыг өвчин)».
    125.Сэн-дэн 25, Сэндэн нирэн а, Сэндэн нир а, seng-ldeng nyer-lnga, སེང་ལྡེང་ཉེར་ལྔ།, «Протвовоспалительный состав из двадцати пяти компонентов на основе древесины ксантоцераса рябинолистного, Xanthoceras sorbifolia, для лечения болезней Шар усыг өвчин, халуун, (Жёлтой Воды и Жара)».
    126.Сэма-3, Сэма сүмтан, Зангуу 3 тан, gze-ma gsum thang, གཟེ་མ་གསུམ་ཐང།, gze-ma gsum sman-thang «Уравновешенный настой из трёх компонентов на основе плодов якорцов, Tribulus terrestris, для лечения заболеваний мочевой системы».
    127.Сэрдэг 5, Алтан өнгө 5, gser-mdog lnga-pa, གསེར་མདོག་ལྔ་པ།, ‘Terminalia chebula, the five’, [sayr-dhog], ‘Golden colour 5’, [sair-dog], Coloração Dourada 5, «Универсальный уравновешенный состав из пяти компонентов на основе плодов миробалана золотистого цвета, Terminalia chebula, для лечения различных нарушений функций желудочно-кишечного тракта и отдаленных висцеральных осложнений».
    128.Сэрдэг 11, Сэрдэг 11, Алтан өнгө 11, gser-mdog bcu-gcig pa, གསེར་མདོག་བཅུ་གཅིག།, ‘Terminalia chebula, the eleven’, [sayr-dhog], ‘Golden colour 11’, [sair-dog], “Coloração Dourada 11”, «Противовоспалительный состав из одиннадцати компонентов на основе плодов миробалана золотистого цвета, Terminalia chebula, для лечения различных нарушений Жизненного Начала Шар, заболеваний желудочно-кишечного тракта, пазух носа и головных болей».
    129.Тагтүг гүнсэл-8, Рхагрүггүнсэл, khrag-‘khrugs kun-sel, ཁྲག་འཁྲུགས་ཀུན་སེལ་༨།, [tagh-trook küen-sell], ‘Remedy to the Blood dyscrsias’, Subduer of all blood disordes’, [tag-truk cuen-sel], “Dominador de Todas as Doenças Sangüíneas”, «Противовоспалительный состав из восьми компонентов для лечения Цус, Шарын Халууныг (Жара Жизненных Начал) при подготовке к кровопусканию или вместо него».
    130.Танчин 25, thang-chen nyer-lnga, ཐང་ཆེན་ཉེར་ལྔ།, танчин-няран-а, танчин няр-аа, их тан 25, танчэн 25 ын тан, [tang-chin], “Grande Decocção 25”, [thung-chin], ‘Great decoction 25’, ‘Mega decoction’, «Универсальный состав из двадцати пяти компонентов на основе цветков сафлора, Carthamus tinctorius, для выравнивания Первоэлементов».

  11. Спасибо от:

    Гошка (16.05.2014)

  12. #67
    131.Түгло гүнсил, Рухлогүнсэл, Рүглүгүнсэл, Хямрага 13, khrug-glo kuen-sel, འཁྲུགས་གློ་ཀུན་སེལ།, ‘khrug-kun, ‘khrugs-glo bcu-gsum, ‘khrugs-glo kun-sel bcu-gsum, འཁྲུགས་གློ་ཀུན་སེལ་༡༣, [trhook-lo küen-sell], ‘Eliminator of all lung imbalances, ‘Anti-tussive compound’, «Противовоспалительный состав из тринадцати компонентов для лечения уушгины халуун (Жара Легких)».
    132.Тунгалаг 5, Данма най жог, Дагма-найжог, Данма 5, Дамнайжиг, Дамнайнжог, Сэмбэрүү ава, se-'bru dwangs ma gnas 'jog, དྭངས་མ་གནས་འཇོག།, dwangs-ma gnas-sbyor, སེ་འབྲུ་དྭངས་གནས།, [dhung-ma neh-jhor], dangs gnas, ‘Maintainer of the site of essences’, Dangs-ma gnas-sbyor, [dung-ma ne-djor], “Mantenedor do Sítio das Essências”, Z63020296, Anzhi Jinghuasan Jiaonang, Anzhi Jinghua San Jiao Nang, «Согревающий состав из пяти компонентов на основе плодов граната, Punica granatum, уравновешивающий Первоэлементы и восстанавливающий циркуляцию Энергии».
    133.Yзэм-7, Гүмбрүм-7, Гүмбрүм дүнба, Гүнбрүм 7, རྒུན་འབྲུམ་༧, ло мүгсэл-уушигны борыг арилгагч, rgun ‘brum bdun pa, རྒུན་འབྲུམ་བདུན་པ།, [guen-doom], ‘Grape 7’, Padma cough formula, Padma Husten-Formel, «Противовоспалительный состав из семи компонентов на основе плодов винограда Vitis vinifera для лечения заболеваний лёгких».
    134.Үлчү 14, Үлчү жүши, Намарит үлжү 14, dngul-chu bcu-bzhi, དངུལ་ཆུ་བཅུ་བཞི།, «Противовоспалительные пилюли из четырнадцати компонентов на основе каломели для лечения болезней Саа өвчин (неврологических заболеваний) и Шар усыг (Жёлтой Воды – лимфатической системы)».
    135.Үлчү 18, Үлчү жовжид, dngul chu bco brgyad ril bu, དངུལ་ཆུ་བཅོ་བརྒྱད།, [ngul-choo 18], [ngul-chu 18], «Противовоспалительные пилюли из восемнадцати компонентов на основе обезвреженного природного минерала каломели для лечения заболеваний Шар усыг (Жёлтой Воды – лимфатической системы), суставов и кожи, инфекционных болезней».
    136.Харүца-5, Харуц 5, Харуца 5 тан, Харүца-5 тан, Харуца атан, Энэтхэг улаан давс, Умхий давс 5 тан, ཁ་རུ་ཚྭ་ལྔ་ཐང།, kha-ru-tshwa lnga thang, ཁ་རུ་ཚྭ་ལྔ་སྨན་ཐང།, kha-ru-tshwa lnga sman-thang, ཁ་རུ་ཚྭ་༥ སྨན་ཐང།, kha-ru-tshwa 5 sman-thang, «Согревающий настой из пяти компонентов на основе фиолетовой соли для лечения эс шингэсэн (нарушений расщепления и всасывания пищи)».
    137.Ходоодны тан, pho-ba gnyis thang, ཕོ་བ་གཉིས་ཐང།, pho-ba gnyis smam-thang, ཕོ་བ་གཉིས་སྨན་ཐང།, pho-ba 2 sman-thang, ཕོ་བ་༢ སྨན་ཐང།, «Охлаждающий настой из Achillea asiatica, тысячелистника азиатского и Plantago major, подорожника большого, для лечения воспалительных заболеваний желудка, двенадцатиперстной кишки и дыхательных путей».
    138.Чагдар үрэл, Чагдор рилбо, Чагдор рил-бо (үрэл), Чагдаррылбу, Чагдар рилү, Очирваань үрэл, phyag-rdor ril-bu, ཕྱག་རྡོར་རིལ་བུ།, «Универсальный противовоспалительный состав из двадцати четырех компонентов, обладающий Абсолютной властью».
    139.Чинтан, Илгенетан, mchin thang, མཆིན་ཐང།, mchin sman-thang, མཆིན་སྨན་ཐང།, mchin nad spyi thang, མཆིན་ནད་སྤྱི་ཐང།, mchin nad spyi sman-thang, མཆིན་ནད་སྤྱི་སྨན་ཐང།, «Противовоспалительный настой из семи компонентов на основе трех плодов для лечения элэгний халууныг (Жара Печени), элэг томрох (гепатомегалии), элгэнд цус дэлгэрсэн (портальной гипертензии)».
    140.Чүман хорло, Чуман дэва хорло, усны эм амгалангийн хурд, chu sman bde ba’i ‘khor lo, ཆུ་སྨན་བདེ་བའི་འཁོར་ལོ།, «Сбалансированный мочегонный состав».

  13. #68
    141.Чун-5, Чүн 5, Гарьд 5, Гарди 5, Гаруди 5, khyung lnga, ཁྱུང་ལྔ།, [khoong-nga], ‘Garuda 5’, [cung-nga], “Garuda 5”, «Универсальный противовоспалительный состав из пяти компонентов».
    142.Чун 9, Чунон-гү, Чүн он 9, khyung dgu'i ril bu, ཁྱུང་དགུའི་རིལ་བུ།, ’Garuda, the nine Herbal compound’, «Противовоспалительный состав из девяти компонентов для лечения заболеваний верхних дыхательных путей и легких из-за Эпидемического Жара».
    143.Шижид 6 жамцтай, Шижид жамцтай дуг па, zhi byed rgyam tshwa drug pa, ཞི་བྱེད་རྒྱམ་ཚྭ་དྲུག་པ།, [zi-djei], “Pacifica 6”, [zhee-jay], ‘Pacific’, zhi byed dkar po drug pa, ཞི་བྱེད་དཀར་པོ་དྲུག་པ།, «Успокаивающий уравновешенный состав из шести компонентов на основе галита для лечения нарушений пищеварения».
    144.Шижид 6 жонштой, Шижиддүг, Амар-6, Амирлуулагч-6, Амарлиулан үйлдэгч, zhi-byed cong-zhi drug-pa, ཞི་བྱེད་ཅོང་ཞི་དྲུག་པ།, [zhee-jay], ‘Anti-spasmodic, the six’ ‘Pacific 6’, Liu Wei An Xiao San, «Успокаивающий уравновешенный состав из шести компонентов на основе обожжённого кальцита для лечения нарушений пищеварения и гинекологических заболеваний».
    145.Шимшин-6, Шимшин дүг, zhim shing drug pa, ཞིམ་ཤིང་དྲུག་པ།, «Согревающий состав из шести компонентов на основе корней ревеня, Rheum palmatum для лечения гинекологических заболеваний и молочных желез».
    146.Шумхан-2, Улаан унаган туруу 2 тан, Шумхан 2 тан, Сэнпром 2 тан, ཞུ་མཁན་གཉིས་སྦྱོར།, zhu mkhan gnyis sbyor, སེང་ཕྲོམ་གཉིས་ཐང།, seng phrom gnyis thang, «Отвар из двух компонентов на основе первых молодых листьев грушанки Pyrola incarnate и корневищ куркумы Curcuma longa для лечения Жара Легких и Почек».
    147.Шингүн 25, Үмхий давирхай 25, ‘Devil's dung 25’, shing-kun nyer-lnga, ཤིང་ཀུན་ཉེར་ལྔ།, [shing-küen 25], “Fezes do Demônio 25”, [ching-cuen], «Согревающий состав из двадцати пяти компонентов на основе смолы ферулы Ferula sinkiangensis для лечения заболеваний Жизненных Начал Хий и Бадгана».
    148.Шун агар-8, Зүрхэн агар-8, Шүн-гол, Чухал, Чима жүд жи-хойд үндэсний, Шүн Агар-8, Шүн агару жадба, Зүрхний агар-8, ཨར་ཀླུ།, ar-klu, ཨ་གར་བརྒྱད་པ་རྒྱུད་ལས།, a-gar brgyad pa rgyud las, [ah-ghar], ‘Eaglewood’, “Aquilaria 8”, «Главный состав из коренной Сутры на основе древесины орлиного дерева из восьми компонентов для лечения расстойств Жизненного Начала Хий».
    149.Элэгний гүргэм-7, Элэгний халууны гүр-гүм 7, mchin-tshad sel gur-gum bdun pa, མཆིན་ཚད་སེལ་གུར་གུམ་བདུན་པ།, [gur-gum dün-pa], «Состав из семи компонентов на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius для лечения Элэгний халууныг (Жара Печени), Цус, шарын халууныг (Жара Жизненных Начал Цус и Шар)».
    150.Юмодеүжүн 24, Алаг башир цэцэг, ཡུ་མོ་མདེའུ་འབྱིན་ཉེར་བཞི་ཐང།, yu mo mde’u ‘byin nyer-bzhi thang, «Уравновешенный состав из двадцати четырех компонентов на основе цветков гвоздики разноцветной Dianthus versicolor для лечения гинекологических заболеваний».
    151.Юнва 4 тан, Юнва 4, Шар гаа 4 тан, yung-ba bzhi thang, ཡུང་བ་བཞི་ཐང།, «Противовоспалительный настой из четырех компонентов на основе корней куркумы, Curcuma longa, для лечения дизурии».
    152.Юрил 13, Юүрил 13, g.yu-dril bcu-gsum, གཡུ་དྲིལ་བཅུ་གསུམ།, ‘Turquoise Concentrate 13’, ‘Turquoicum, pills the thirteen’, [yu-dheel – 13], ‘Rolled turquoise 13’, [iu-dril – 13], “Turquesa Redonda”, «Уравновешенный состав из тринадцати компонентов на основе бирюзы для гармонизации Трех Жизненных Начал, лечения нарушений желудочно-кишечного тракта и гинекологических заболеваний».
    Ураааа! И, так, впервые в истории, мной сделана максимальная руссификация названий доступных лекарств монгольской Фармакопеи! Впереди еще больше работы...
    Эти лекарства применяю много лет
    .

  14. Спасибо от:


  15. #69
    Так уж получилось, что монгольская Фармакопея оказалась в теме про тибетский язык. Долго не мог решить, как обозначить разницу между Традициями.
    Теперь - однозначно: если лекарство приобретено или изготовлено по конкретной технологии (Традиции) - название должно быть первым, а всё остальное, как синонимы.
    Жаль, что форум не отражает настоящее монгольское письмо. Спасибо за положительные отзывы о моей работе.

  16. #70
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Ураааа! И, так, впервые в истории, мной сделана максимальная руссификация названий доступных лекарств монгольской Фармакопеи! Впереди еще больше работы....
    Комбинированные лекарства, приготовленные мной на основе препаратов Армон фарм үйлдвэр.

    Ар-браг чу-гу, ar-brag bcu-dgu, ཨར་བྲག་བཅུ་དགུ།, [ар-тчяк чу-гỳ], «Противовоспалительный состав из девятнадцати компонентов на основе плодов Terminalia chebula с мумиё Trogopterus xanthipes для лечения болезней Нижней Части Тела». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Халма-10 и Брагшун 9 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    А-чун, а-жад чун-нан, а-brgyad khyung-bsnan, ཨ་བརྒྱད་ཁྱུང་བསྣན།, [а-жи чүн нан], [а-джйи чун-нэн], ཨ་ཁྱུང།, [а-чүн], «Охлаждающий состав на основе древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis из тайной Тантры с Гарудой для лечения заболеваний сердца с потерей сознания». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Шун-Агар 8 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    А-так, a-khrag, ཨ་ཁྲག།, «Уравновешенная смесь главного состава коренной Сутры на основе древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis для устранения расстройств Жизненного Начала Хий и лекарства во главе с кальцитом для лечения полнокровия, Цус, Шарын Халууныг». Препарат сделан мной из лекарств, изготовленных на Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, заменив по аналогии རྒ་ལོ་སྨན་དམར། на близкий по составу и механизму действия Тагтүг гүнсэл-8.
    Ар-чỳн, аr-khyung, ཨར་ཁྱུང།, ar-bcu khyung-bsnan, ཨར་བཅུ་ཁྱུང་བསྣན།, [ар-чу чỳн-нан], «Противовоспалительный состав на основе плодов мираболана беллерического Terminalia chebula из десяти компонентов с Гарудой для лечения заболеваний почек и Нижней Части Тела». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Халма 10 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Бан-так чу-ни, spang-khrag bcu-gnyis, སྤང་ཁྲག་བཅུ་གཉིས།, spang-khrag 12, སྤང་ཁྲག་༡༢, «Противовоспалительное лекарство на основе соцветий соссюреи иволистной Saussurea salicifolia комбинированное с составом для воздействия на Жар Жизненных Начал, содержащим кальцит для лечения заболеваний Окон Тела» – это rgwa-lo, мной взят близкий по составу препарат Тагтүг гүнсэл-8 и Банзи-12 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Бой-гар жу шуг-цэр нан, spos-bcu kha-tshar, སྤོས་བཅུ་ཁ་ཚར།, «Противовоспалительная смесь из десятикомпонентного состава на основе различных видов камфары с добавлением плодов можжевельника Juniperus macropoda для лечения заболеваний суставов и болезней Желтой воды». Лекарство сделано мной путем добавки одной части плодов Juniperus macropoda к двум частям готового лекарства Бойгар 10 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Брагчун 13, Хадан гарьди 13, брагчун жү-сүм, བྲག་ཁྱུང་བཅུ་གསུམ།, brag-khyung bcu-gsum, [тчàк-чун чу-сỳм], ‘Cliff-Garuda pill’, [duck-kyoong rheel-bhoo], “Pílula Garuda do Penhasco”, [duk-kiung ril-bu], ‘Trogoptrus, the thirteen’, «Противовоспалительный состав из тринадцати компонентов на основе мумиё Trogopterus xanthipes с Гарудой для лечения Жара пяти Плотных органов и пищеварительного тракта». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Барагшун-9 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Ван-так чу-нá, spang-khrag bco-lnga, སྤང་ཁྲག་བཅོ་ལྔ།, rgwa spang, རྒྭ་སྤང།, «Охлаждающая лекарственная смесь для лечения застойных явлений в Верхней Части Туловища на основе цветков горечавки холодной Gentiana algida из пятнадцати компонентов и состава, регулирующего кровообращение из восьми компонентов, содержащего кальцит», – это комбинация Ванжин 15 и rgwa-lo, мной взят близкий по составу препарат Тагтүг гүнсэл-8 и Ван-жин-15 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ван-чун чу-нá, spang-khyung bco-lnga, སྤང་ཁྱུང་བཅོ་ལྔ།, «Лекарственная смесь для лечения воспалительных заболеваний верхних дыхательных путей и легких после переохлаждения из пятнадцати компонентов на основе цветков горечавки холодной Gentiana algida и Гаруды». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Ван-жин чу-нá производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Гар-чун, gar-khyung, གར་ཁྱུང།, «Согревающий состав на основе черной камфары с Гарудой для лечения Холодных заболеваний билиарной системы». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Гар-наг 10 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Последний раз редактировалось Вадим Асадулин; 08.07.2014 в 09:42.

  17. #71
    Гар-ши, gar-zhi, གར་ཞི།, «Согревающий состав на основе черной камфары и обожженного кальцита для лечения расстройств Жизненного Начала Хий в сочетании с Хүйтен Шар». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Гарнаг-10 и Шижид-6 жонштой производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ги-дэгд, ghi-tig, གྷི་ཏིག།, «Охлаждающий состав для лечения избытка Жизненных Начал Шар Халууныг མཁྲིས་ཚད། и Элэгний Халууныг өвчин མཆིན་ཚད། на основе цветков горечавки лежачей Gentiana decumbens и желчных камней быка домашнего Bos taurus domesticus». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Гиван-9 и Дэгд-8 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ги-зан, ghi-tsan, གྷི་ཙན།, «Противовоспалительный состав для лечения Жара Печени མཆིན་ཚད། и Лёгких གློ་ཚད། на основе желчных камней быка домашнего Bos taurus domesticus и древесины белого сандала Santalum album». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Гиван-9 и Зандан-8 уушигны халууны производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ги-чун, ghi-khyung, གྷི་ཁྱུང།, ghi-rtsi, གྷི་རྩི།, «Охлаждающий состав на основе камней желчного пузыря быка Bos taurus domesticus с Гарудой для лечения Жара Полых и Плотных Органов». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Гиван-9 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Гүр-дэгд, gur-tig, གུར་ཏིག།, [gur-tik], «Охлаждающий состав на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius и горечавки лежачей Gentiana decumbens для укрепления Первоэлементов Тела, лечения заболеваний печени и глаз». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Гүргэмчогдон и Дэгд-8 производства Армон фарм үйлдвэр, Улаанбаатар, Монголия.
    Гүр-чун, gur-khyung, གུར་ཁྱུང།, gur-rtsi, གུར་རྩི།, гүргүмчун, гүргүмгарьд, «Противовоспалительный состав на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius и Гаруды для лечения заболеваний «окон Тела», болезней Желтой Воды, Белых Каналов». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готового лекарства Гүр-гэм 13, производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5, изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар. Монголия.
    Дэлууний халууны Зандан-8, mcher tshad sel tsan-dan brgyad, མཆེར་ཚད་སེལ་ཙན་དན་བརྒྱད།, «Состав из восьми компонентов на основе древесины сандала белого Santalum album для лечения Жара Селезенки». Препарат сделан мной из готового лекарства Дэлууний гүргэм-7 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия с добавкой древесины Santalum album из Индии.
    Жонш-дэгд, cong-tig, [чён-тик], ཅོང་ཏིག།, «Уравновешенный состав для лечения Хурмал борын Өвчин с преобладанием Шар на основе горечавки лежачей Gentiana decumbens и обожженного кальцита». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Жонш-6 и Дэгд-8 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Зо-чун, gtso-khyung, གཙོ་ཁྱུང།, «Противовоспалительный состав для лечения Жара Печени མཆིན་ཚད། и Лёгких གློ་ཚད། из восьми лучших лекарств во главе с желчными камнями быка домашнего Bos taurus domesticus и древесиной сандала белого Santalum album с Гарудой. Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Зо-во 8 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5, изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Ли-так, li-khrag, ལི་ཁྲག།, «Охлаждающая смесь из шестикомпонентного лекарства на основе бутонов цветков гвоздики ароматной Eugenia caryophyllata с составом, улучшающим кровообращение, из восьми компонентов, на основе кальцита для лечения воспалительных заболеваний горла из-за застойных явлений». Это – смесь li-shi drug pa и rgwa-lo. Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Лишь-6 и Тагтүггүнсэл-8 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия. Вместо rgwa-lo мной взят близкий по составу препарат Тагтүггүнсэл-8.
    Последний раз редактировалось Вадим Асадулин; 08.07.2014 в 03:22.

  18. #72
    Ли-чун, li-khyung, ལི་ཁྱུང།, [lee-khyung], ‘Pill of clove Garuda’, [li-kiung], “Pílula Myristica Garuda”, «Охлаждающий состав на основе бутонов цветков гвоздики ароматной Eugenia caryophyllata из шести компонентов с Гарудой для лечения воспалительных заболеваний горла». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Лишь-6 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Ман-ши, sman-zhi, སྨན་ཞི།, «Лекарственная смесь из нектара от всех болезней Жизненного начала Шар во главе с черной камфарой и Успокаивающего состава из шести компонентов на основе обожжённого кальцита для лечения болезни Мугбо өвчин в сочетании с Лун». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Манагчимбу и Шижид-6 жонштой производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Мар-тан жү-ни шуг-цэр нан, dmar thang bcu-gnyis shug-tsher bsnan, དམར་ཐང་བཅུ་གཉིས་ཤུག་ཚེར་བསྣན།, «Противовоспалительный красный отвар из двенадцати компонентов с добавлением плодов можжевельника Juniperus spp. для лечения заболеваний ушей». Препарат изготовлен мной путем смешения одной части порошка из плодов Juniperus spp. и 3 частей готового лекарства Мартанжүни производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Нйи-чун, nyi-khyung, ཉི་ཁྱུང།, «Солнечная Гаруда на основе плодов граната Punica granatum для лечения холодных болезней Нижней Части Тела». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях препарата Сожиднямижинхор производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5, изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Ру-чун, ru-khyung, རུ་ཁྱུང།, [ртà-чун], «Универсальная уравновешивающая смесь из шестикомпонентного состава на основе корней и корневищ соссюреи Saussurea lappa с Гарудой для лечения заболеваний органов пищеварения». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях препарата Руда-6 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5, изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Сүг-чун, sug-khyung, སུག་ཁྱུང།, «Согревающая лекарственная смесь на основе плодов кардамона Amomum kravanh с Гарудой для лечения заболеваний желудка, почек, отеков в сочетании с поражением кожи». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Сүгмэл-10 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Сэр-дэгд, gser-tig, གསེར་ཏིག།, [sayr-theeck rheel-bhoo], ‘Golden felwort pill’, [seir-tik ril-bu] – “Pílula Swertia Dourada”, «Уравновешенный состав для лечения сочетанных расстройств Жизненных Начал Шар и Бадгана на основе плодов мираболана Terminalia chebula и цветков горечавки лежачей Gentiana decumbens». Состав изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Сэрдэг 5 и Дэгд 8 производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Сэр-чун, gser-khyung, གསེར་ཁྱུང།, gser-lnga khyung-bsnan, གསེར་ལྔ་ཁྱུང་བསྣན།, [ser-a cun-nan], gser-rtsi, གསེར་རྩི།, «Сбалансированный состав для лечения хронических заболеваний кишечника на основе плодов мираболана Terminalia chebula с Гарудой». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Сэрдэг-5 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Так-цад жу-тан, Нор-дун мар-сум тан, nor-bdun dmar-gsum thang, ནོར་བདུན་དམར་གསུམ་སྨན་ཐང།, khrag-tshad bcu-thang, ཁྲག་ཚད་བཅུ་ཐང།, «Противовоспалительный состав из десяти компонентов на основе Семи Драгоценностей и Трех Красных для лечения различных видов Жара (халуун) и нарушений кровообращения». Состав изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Норов-7 и Марав-3 производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Цусны халууны Зандан 8, khrag tshad sel tsan-dan brgyad, ཁྲག་ཚད་སེལ་ཙན་དན་བརྒྱད།, «Состав из восьми компонентов на основе древесины сандала белого Santalum album для лечения Жара Крови». Препарат сделан мной из готового лекарства Цусны халууны гүргэм-7 производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия и добавки древесины Santalum album из Индии.

  19. #73
    Ши-дэгд, zhi-tig, ཞི་ཏིག།, [ши-дэг], «Уравновешивающий сложный состав на основе обожжённого кальцита и цветков горечавки лежачей Gentiana decumbens для лечения сочетанных заболеваний Бадгана и Шар, кранио-абдоминального синдрома». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Шижид-6 жонштой и Дэгд-8 производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ши-зо, zhi-gtso, ཞི་གཙོ།, [zhee-tzo], «Противовоспалительный состав на основе жженого кальцита с Восемью Лучшими Лекарствами для лечения септических осложнений после родов». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Шижид-6 жонштой и Зо-во 8 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ши-ру, zhi ru, ཞི་རུ།, ru-zhi, རུ་ཞི།, [ру-ши], [rhoo-she rheel-bhoo], ‘Pacifying saussurea’, [ru-chi], “Saussurea Pacificadora”, «Умиротворяющий состав из двенадцати компонентов на основе жженого кальцита и корней соссюреи лопуховидной Saussurea lappa для лечения заболеваний желудочно-кишечного тракта». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Шижид-6 жонштой и Руда-6 производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ши-сэр, zhi-gser, ཞི་གསེར།, gser-zhi, གསེར་ཞི།, [сыр-ши], [she-sayr rheel-bhoo], [she-sayr rheel-bhoo], ‘Pacifying Herpetospermum pill’, [chi-seir ril-bu], “Pílula Pacificadora Herpetospermum”, «Золотистый уравновешенный состав на основе кальцита и момордики Momordica cochinchinensis для стимуляции выделения желчи и пищеварительных ферментов, устранения Холода Желчи». Лекарство изготовлено мной путем смешения готовых лекарств Сэрдэг 5 и Шижид 6 жонштой, производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    Ши-чун, zhi-khyung, ཞི་ཁྱུང།, [жи-чүн], zhi-rtsi, ཞི་རྩི།, [жи-зи], «Уравновешенный состав на основе обожжённого кальцита с Гарудой для лечения нарушений пищеварения». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Шижид-6 жонштой производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Элэгний халууны Зандан 8, mchin tshad sel tsan-dan brgyad, མཆིན་ཚད་སེལ་ཙན་དན་བརྒྱད།, «Состав из восьми компонентов на основе древесины сандала белого Santalum album для лечения Жара Печени». Препарат сделан мной из готового лекарства Элэгний гүргэм-7 производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия с добавкой древесины Santalum album из Индии.
    Ю-чун, g.yu khyung, གཡུ་ཁྱུང།, ru-rtsi bco-brgyad, རུ་རྩི་བཅོ་བརྒྱད།, «Уравновешенный состав из восемнадцати компонентов на основе жженой бирюзы с Гарудой для лечения всех видов Эс шингэсэн өвчин – нарушений расщепления и всасывания пищи». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Юрил 13 производства Армон фарм үйлдвэр и Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    Последний раз редактировалось Вадим Асадулин; 09.07.2014 в 17:50.

  20. #74
    Комбинированные лекарства, приготовленные мной, на основе препаратов Армон фарм үйлдвэр, названия которых на монгольский язык перевести не удалось
    .

    brgyad-lnga, བརྒྱད་ལྔ།, [жад-на], brgyad-lnga mnyam-bsres, བརྒྱད་ལྔ་མཉམ་བསྲེས།, [жад-на ням-сей], «Согревающая лекарственная смесь «Восемь плюс пять» на основе древесины орлинного дерева Aquilaria sinensis и плодов Punica granatum для лечения заболеваний желудка». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Шун-Агар 8 и Анар-5 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    bsil-bcud bco-lnga, сил-дуд жо-на, བསིལ་བཅུད་བཅོ་ལྔ།, «Охлаждающий эликсир из пятнадцати компонентов на основе древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis и Восьми Лучших Лекарств для лечения болезней на основе избытка Жизненного Начала Халуун». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Зово-8 и Шүн-агар 8 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    gcin-snyi gso-ba’i a-ru bzhi sman-thang, [чин-ни со ар-ши мен-тан], གཅིན་སྙི་གསོ་བའི་ཨ་རུ་བཞི་སྨན་ཐང།, «Охлаждающий настой из четырех компонентов на основе плодов можжевельника Juniperus spp. и Трех плодов для лечения болезни gcin snyi – нарушений углеводного обмена». Препарат изготовлен мной путем смешения одной части плодов можжевельника Juniperus spp. и трех частей готового лекарства Бариав-3 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    gre-’gag sel ba’i a-ru bzhi sman-thang, གྲེ་འགགས་སེལ་བའི་ཨ་རུ་བཞི་སྨན་ཐང།, [дрэн-гак сэл ар-ши мен-тан] «Противовоспалительный настой из четырех компонентов на основе корневищ солодки уральской Glycyrrhiza uralensis и Трех плодов для излечения болезни gre-’gag [dren-gak] – нарушений проходимости верхних дыхательных путей». Препарат изготовлен мной путем смешения одной части корневища Glycyrrhiza uralensis и трех частей готового лекарства Бариав-3 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    grum-bu'i zug gcog chen-mo, གྲུམ་བུའི་ཟུག་གཅོག་ཆེན་མོ།, grum-bu zug gcog, གྲུམ་བུ་ཟུག་གཅོག།, «Лучший состав из 35 компонентов для лечения подагры на основе камфары Cinnamonum camphora и плодов мираболана Terminalia chebula». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Халма-10 и Габур-25 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    khyung-lnga dza-ti bsnan, ཁྱུང་ལྔ་ཛ་ཏི་བསྣན།, [чун-а задь нан], «Гаруда-5 с плодами мускатного ореха Myristica fragrans для лечения болезней Лун-Нин». Лекарство сделано мной путем смешения в равных частях плодов мускатного ореха и готового лекарства Чун-5, изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    khyung-lnga kha-ru-tshwa bsnan, ཁྱུང་ལྔ་ཁ་རུ་ཚྭ་བསྣན།, [чун-а ха-ру-ца нан], «Гаруда-5 с фиолетовой солью Halitum violaceum для разжигания Огня Желудка». Лекарство сделано мной путем добавки одной части Halitum violaceum к 2 частям готового порошка Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    khyung-lnga pi-ling bsnan, ཁྱུང་ལྔ་པི་ལིང་བསྣན།, [чун-а пи-лин нан], «Гаруда-5 с плодами перца длинного Piper longum для лечения заболеваний от избытка Энергии Жизненного Начала Хуйтен». Лекарство сделано мной путем добавки одной части плодов перца длинного Piper longum к 2 частям готового порошка Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.
    khyung-lnga shing-kun bsnan, ཁྱུང་ལྔ་ཤིང་ཀུན་བསྣན།, [чун-а шин-гун нан], «Гаруда-5 с добавлением смолы ферулы вонючей Férula assa-fóetida для изгнания без остатка избытка Жизненных Начал Хуйтен и Хий». Лекарство сделано мной путем смешения в равных пропорциях смолы ферулы вонючей Férula assa-fóetida с мукой и готового лекарства Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, Уланбаатар, Монголия.

    Все лекарства на основе Гаруды 5 сделаны из готового порошка Чун-5 изготовления лекаря Лхагва из Дацана Гэсэр сум, а не из самодельных или произведенных на Армон фарм үйлдвэр пилюль.

    'phrul thang, འཕྲུལ་ཐང།, «Резко охлаждающий Волшебный отвар на основе Семи Драгоценностей с корнями зопника Phlomis younghusbandii для лечения различных видов Жара и полнокровия». Препарат изготовлен мной путем смешения 5 частей готового лекарства производства Армон фарм үйлдвэр Норов-7 и 1 части корней Phlomis younghusbandii.
    sprin-bral zla-zer (‘od) , སྤྲིན་བྲལ་ཟླ་ཟེར།, [trin-drel da-zer], [tin-dell dha-serr], [tin-del da-ser], ‘Cloud separating moonbeams’, “Raios Lunares que Afetam as Nuvens”, «Дымка, скрывающая лунный свет – противовоспалительный состав из пятнадцати компонентов из Семи Драгоценностей и Восьми Лучших Лекарств для устранения различных видов Халуун, избытка Энергии Жизненного Начала Шар и нарушений кровообращения в Плотных и Полых Органах». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Зову 8 и Норов 7 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия. Лучше готовить ex tempore из готового порошка Зову 8 и запивать настоем Норов 7.
    zhi-drug gur-gum bsnan, ཞི་དྲུག་གུར་གུམ་བསྣན།, «Успокаивающий состав на основе обожжённого кальцита с добавлением цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius для подавления избытка Энергии Жизненного Начала Шар, когда появляется ощущение жара в животе, зловонный понос, рвота». Препарат изготовлен мной из двух частей готового лекарства Шижид 6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, путем добавления одной части цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius.
    zhi-drug kha-ru-tshwa bsnan pa, ཞི་དྲུག་ཁ་རུ་ཚྭ་བསྣན་པ།, «Успокаивающий состав на основе обожжённого кальцита с добавлением фиолетовой соли Halitum violaceum для лечения Холода Толстого кишечника». Препарат изготовлен мной из двух частей готового лекарства Шижид 6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия с добавлением одной части Halitum violaceum.
    zhi-drug pi-lin bsnan, ཞི་དྲུག་པི་ལིན་བསྣན།, «Успокаивающий состав на основе обожжённого кальцита с добавлением плодов перца длинного Piper longum для устранения болезней от избытка Энергии Жизненного Начала Бадгана». Препарат изготовлен мной из двух частей готового лекарства Шижид 6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, путем добавления одной части плодов перца длинного Piper longum.
    zhi-drug pi-lin ko-la bsnan, ཞི་དྲུག་པི་ལིན་ཀོ་ལ་བསྣན།, «Шестикомпонентный успокаивающий состав на основе обожжённого кальцита с добавлением плодов перца длинного Piper longum и кардамона среднего Amomum subulatum для устранения болезней Слизи Селезенки». Препарат изготовлен мной из четырех частей готового лекарства Шижид 6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, путем добавления одной части плодов перца длинного Piper longum и одной части кардамона среднего Amomum subulatum.
    zhi-drug shing-mngar bsnan, ཞི་དྲུག་ཤིང་མངར་བསྣན།, «Шестикомпонентный успокаивающий состав на основе обожжённого кальцита с добавлением корневища солодки уральской Glycyrrhiza uralensis для восстановления Огненной Теплоты желудка и лечения нарушений расщепления и всасывания пищи». Препарат изготовлен мной из двух частей готового лекарства Шижид 6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, путем добавления одной части корневища солодки уральской Glycyrrhiza uralensis.
    zhi-drug sug-smel bsnan, ཞི་དྲུག་སུག་སྨེལ་བསྣན།, «Шестикомпонентный успокаивающий состав на основе обожжённого кальцита с добавлением плодов кардамона настоящего Elettaria cardamomum для устранения возбуждения Жизненного Начала Хий, когда появляется головокружение, дрожь, подрагивание конечностей». Препарат изготовлен мной из двух частей готового лекарства Шижид 6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, путем добавления одной части плодов кардамона настоящего Elettaria cardamomum.
    zhi drug u-su gur-gum bsnan, ཞི་དྲུག་འུ་སུ་གུར་གུམ་བསྣན།, «Шестикомпонентный успокаивающий состав на основе обожжённого кальцита с добавлением плодов кориандра Coriandrum sativum и цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius для лечения нарушений функций печени». Препарат изготовлен мной из четырех частей готового лекарства Шижид 6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, путем добавления одной части плодов кориандра Coriandrum sativum и одной части цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius.

  21. #75
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Комбинированные лекарства, приготовленные мной, на основе препаратов Армон фарм үйлдвэр, названия которых на монгольский язык перевести не удалось
    .
    Продолжение.
    a-brgyad ni-bsnan, ཨ་བརྒྱད་ནི་བསྣན།, [а-жи ни-нан], «Охлаждающая смесь из состава на основе древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis из тайной Тантры с Индиговой Гарудой для лечения воспалительных заболеваний Верхней Части Туловища». Лекарство готовится мной ex tempore из готового порошка Шун-Агар 8 производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, суточная доза 3,0, и пилюль khyung-lnga ni-la производства г. Катманду, Королевства Непал, аптеки Kunphen Tibetan Medicine Industry & Clinic, суточная доза 6 пилюль.
    a-rgya, ཨ་རྒྱ།, «Лекарственная смесь на основе сложных составов из древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis и Трех Рогов для лечения гинекологических заболеваний с висцеральными проявлениями». Смесь готовится мной, ex tempore, из готового лекарства Шун-Агар 8, производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, суточная доза 3,0, и пилюль rgya-ru bcu bzhi, производства аптеки Kunphen Tibetan Medicine Industry & Clinic, г. Катманду, Королевства Непал, суточная доза – 4 пилюли.
    bsam-khyung, བསམ་ཁྱུང།, [сам-чүн], bsam-rtsi, བསམ་རྩི།, nya-rtsi so-drug, ཉ་རྩི་སོ་དྲུག།, «Состав для лечения заболеваний нервной системы с охлаждающими свойствами». Лекарство готовится мной ex tempore из готовых пилюль Сампилноров, суточная доза 10 пилюль, и Чун-5, суточная доза 6 пилюль, производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия.
    spang-ni, སྤང་ནི།, [ван-ни], «Лекарственная смесь для лечения воспалительных заболеваний легких после переохлаждения из состава на основе цветков горечавки холодной Gentiana algida и Индиговой Гаруды». Препарат готовится мной путем смешения ex tempore готового порошка Ванжин 15, производства Армон фарм үйлдвэр, Уланбаатар, Монголия, 3,0 суточная доза, и пилюль khyung-lnga ni-la, производства аптеки Kunphen Tibetan Medicine Industry & Clinic, г. Катманду, Королевства Непал, 6 пилюль суточная доза.
    zhi-drug ko bsnan, ཞི་ཀོ།, «Уравновешенная лекарственная смесь из сложных составов на основе укрощенного кальцита и плодов кардамона Amomum tsao-ko для лечения заболеваний селезенки и улучшения расщепления и всасывания пищи». Препарат делается мной, ex tempore, путем смешения пилюль ko-la bcu-gcig производства аптеки Kunphen Tibetan Medicine Industry & Clinic, г. Катманду, Королевства Непал, 4 пилюли суточная доза, и готового порошка Шижид 6 жонштой, изготовленного на фармацевтическом предприятии Армон фарм үйлдвэр, Монголия, г. Уланбаатар, суточная доза 3,0.

  22. #76
    Начинаю публикацию составов моей аптеки, которые делаю сам.
    Ар-браг чу-гу, ar-brag bcu-dgu, ཨར་བྲག་བཅུ་དགུ།, [ар-тчяк чу-гỳ] «Противовоспалительный состав из девятнадцати компонентов на основе плодов миробалана хебула, Terminalia chebula, с мумиё, Trogopterus xanthipes, для лечения болезней Нижней Части Тела». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Халма-10 и Брагшун 9 производства Армон фарм үйлдвэр, Улан-Батор, Монголия. Согласно статей Фармакопеи Традиционной Монгольской Медицины, опубликованной авторским коллективом под руководством Т. Зориг и др., изд-вом Улаанбаатар, 2003 г., в моём переводе с монгольского языка, состоит из плодов Terminalia chebula, Amomum Kravanh, Canavalia glabra, Elettaria cardamomum; корней Rubia cordifolia, Aconitum naviculare, Polygonum bistorta; цветков Carthamus tinctorius; надземной части Gentiana barbata; Juniperus rigida, Dracocephalum foetidum; листьев Pyrola incarnate; шеллака Laccifer lacca; мумиё Trogopterus xanthipes; желчных камней Bos taurus domesticus; мускуса Moschus berezovskii.
    Bkra-shis в rgyun spyod bod sman sbyor phan rnam grangs kun gsal me long, རྒྱུན་སྤྱོད་བོད་སྨན་སྦྱོར་ཕན་རྣམ་གྲངས་ཀུན་གསལ་མེ་ལོང། བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས་བརྩམས།, КНР, 1995 г., ISBH7-223-00839-3/R∙30, в моем переводе с тибетского языка, сообщает, что, свойства лекарства слегка охлаждающие, не токсичное, рекомендуется для лечения ноющих болей и ощущения онемения в паховых областях, пояснице и нижних конечностях; нарушений подвижности в поясничном отделе позвоночника; расстройствах мочеиспускания в виде задержки или учащения с ощущением жжением в уретре. Устраняет слабость в ногах, боли внизу живота. Профессор Лхасской медицинской академии Самтэн в «Новом рассвете или Краткая суть медицины», учебнике Тибетской Медицины, изданном в Улан-Удэ в 2011г., ISBN 5-7925-0003-7, в техническом переводе с тибетского А.А. Кособурова и моей литературной правке, рекомендует для лечения заболеваний почек во время и после устранения Жара, гинекологических заболеваний.
    Я применяю ещё для лечения варикозного расширения вен малого таза и геморроя.
    Последний раз редактировалось Вадим Асадулин; 06.08.2014 в 04:16.

  23. #77
    Ман-ши, sman-zhi, སྨན་ཞི།, «Лекарственная смесь из нектара, усмиряющего расстройства Жизненного Начала Шар, во главе с черной камфарой и Успокаивающего состава на основе кальцита для лечения Мугбо өвчин в сочетании с Хий». Препарат изготовлен мной путем смешения в равных пропорциях готовых лекарств Манагчимбу и Шижид-6 жонштой производства фармацевтического предприятия Армон фарм үйлдвэр, Улан-Батор, Монголия. Согласно статей Фармакопеи Традиционной Монгольской Медицины, опубликованной авторским коллективом под руководством Т. Зориг и др., изд-вом Улаанбаатар, 2003 г., в моём переводе с монгольского языка, состоит из корней Inula helenica, Lagotis integrifolia, Kaempferia galanda, Rheum undulatum; плодов Terminalia chebula, Terminalia belerica, Gardenia jasminoides, Coriandrum sativum; цветков Сarthamus tinctorius; травы Gentiana barbata; угля из экскрементов Sus scrofa, желчных камней Bos taurus domesticus, мускуса Moschus berezovskii; Травертина CaCO3 (туфа известкового SiO2-1.11, Fe2O-0.14, Al2O3-< 0.01, CaO-55.98, MgO-1.04, SO3-< 0.01), Кальцита CaCO3 (СаО - 56%; СО - 44%; примеси Fe, Mn, Sr и др.); сесквикарбоната натрия Na3H(CO3)2×2H2O. По данным А. А. Кособурова, в переводе с тибетского, опубликованном в «Объединенном тибетско-монгольско-китайском рецептурнике», издательства Улан-Удэ, 2012 г., на стр. 63 со ссылкой на устное сообщение, применяется в монгольской традиции при сочетании rlung и smug-po. Хотя, как это будет на монгольском, я написал выше. Вот, блин, заняться нечем, переводить с тибетского на монгольский и назад.

  24. #78
    Участник
    Регистрация
    11.07.2012
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    2,976
    Человек свою аптеку рекламирует и лекарства.
    Почему тема не в коммерческом разделе?

  25. Спасибо от:

    Нико (09.08.2014)

  26. #79
    Цитата Сообщение от Аурум Посмотреть сообщение
    Человек свою аптеку рекламирует и лекарства.Почему тема не в коммерческом разделе?
    Я рекламирую только руссификацию терминов и не более. Приведите мне хоть один пример, кто делает подобное. Где, у кого можно прочитать на латыни название компонентов?
    Подключаетесь к переводам? Дам почитать кусочек на старомонгольском, если персона по интеллекту потянет!

  27. #80
    Участник Аватар для Антон Соносон
    Регистрация
    04.06.2014
    Традиция
    нет
    Сообщений
    816
    Записей в блоге
    1
    Человек свою аптеку рекламирует и лекарства.
    Почему тема не в коммерческом разделе?
    даже из говна кабана можно извлечь пользу другим, и не малую, без коммерции - в этой теме

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •