RSS лента

Чагна Дордже

  1. Кен МакЛеод «A trackless path», стих 1.3

    Комментарий Кена МакЛеода по поэме Джигме Лингпы из цикла Лонгчен Ньингтик «kun tu bzang po’i dgongs nyams» на основании комментариев полученных от Дза Килунга Ринпоче на трех-недельном ретрите.

    Стих 1.3

    ཇི་ལྟར་རྣལ་མའི་ལམ་ལ་རྒྱབ་ཕྱོགས་ནས༔
    ལོག་པའི་འདུ་ཤེས་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པས༔
    རྟག་ཆད་ཁ་ན་མ་ཐོས་གྲུབ་པའི་མཐའ༔
    ཕྱོགས་གཅིག་ཁོ་ནར་འཛིན་པའི་དཀའ་ཐུབ་ཅན༔
    ལོག་རྟོག་མུ་སྟེགས་ཅན་དག་ཉོན་རེ་མོངས༔

    What is it like when you turn your back on the natural ...
  2. Гарчен Ринпоче "Практика Тонглен совмещённая с Ом Ах Хунг"

    (Выдержка из учений Гарчена Ринпоче в Garchen Retreat Center на Тайване. Перевод с тибетского - Ина Даргье. Двойной перевод с английского - Чагна Дордже)

    Таким образом мы развиваем подобный любящий ум, когда мы, к примеру, думаем о доброте, которую другие проявили по отношению к нам. Таким образом мы взращиваем альтруистичный ум потому что мы осознаём, что в первую очередь это приносит пользу нам самим. Когда мы осознаём пользу этого, тогда приступаем к практике "Тонглен", ...
    Категории
    переводы
  3. Кхенпо Картар о подношениях

    Первая чаша с водой - это подношение питьевой воды буддам и бодхисаттвам. Несмотря на то, что просветлённые существе не испытывают нужды в этом, и несмотря на то, что им от наших подношений ни жарко, ни холодно, мы делаем это для накопления добродетельных качеств. К тому же, это ...
    Категории
    Без категории
  4. Лама Кати Уэсли “Краткое обсуждение медитаций стадий Зарождения и Завершения”

    Преобразование
    “Работой” на Буддийском пути является преобразование замешательства в изначальную осознанность (т.е. Буддовость) .
    Теоретически это легко. В нашем обычном состоянии наш ум является замутнённым и находится в замешательстве; но если мы распознаем истинную ...
    Категории
    Без категории
  5. Комментарий на заглавие 37 практик Бодхисаттв Кена МакЛеода

    Намо Локешварая!

    Что вдохновляет вас на практику?

    В соответствии с Тибетской традицией, Тонгме Зангпо начинает с прибежища на Санскрите. В этом случае это прибежище в Локешваре, Повелителе Мира, мифической фигуре, выражении пробуждённого сострадания в средневековом ...